Обзор книги Стивена Кинга "Стрелок" из цикла "Темная Башня".
Не советую никому начинать. Потому что нельзя заканчивать так цикл, который писался 30 лет. "Извините, я не придумал концовку, так что сами лучше дофантазируйте. Не, ну если очень хотите, то можете последнюю главу, конечно, прочитать, но чур, камнями не кидаться, она вышла дерьмовой, я предупредил" - и вот ради такого конца я читал целый цикл из семи толстенных книг? Да и по ходу прочтения не покидает ощущение скомканности мира. Многие вещи были мне непонятны, но может это какие-то отсылки, которых я не понял, трудности перевода или же не постиг я глубины мысли автора.Из всех частей запомнились первая,вторая и про молодость Роланда больше всего, потом уже устаешь от всего этого.У Кинга намного больше понравились "11.22.63","Мёртвая зона", "Нужные вещи". "Сияние", "Кэри" и "Оно" пока на очереди, так что про них ничего сказать не могу.
F.L. Project – Стрелок - очень хорошая песня по миру Темной Башни. Если нравится цикл, то и песней проникнуться должны)
Что почитать про мозг?
Я считаю, что механизмы мышления изучают не только академические науки. Сценаристы фильмов годами оттачивают мастерство, чтобы увлечь зрителя. И найденные ими приёмы отражают особенности работы мозга. Мышление исследуют: геймдизайнеры, маркетологи, политики, психологи, философы и все, кто работает с людьми. Поэтому в список ниже попали не только книги от учёных.
А в комментариях посоветуйте книги о мозге, который понравились вам.
Большинство авторов отвечают на вопрос «Как работает мышление?». Фрит задаёт другой: «Какие функции выполняло мышление до того, как мы стали думать, что это поток мыслей в голове?» Проще говоря, он исследует эволюцию мышления. И через эволюцию приходит к принципам работы.
Я считаю книгу «Мозг и душа» лучшей книгой о мозге и всегда рекомендую именно её тем, кто хочет начать погружаться в тему. А ещё это единственная книга о мозге, где есть неожиданная развязка в конце.
Эту книгу особенно любят игроки в покер и предприниматели. Даниэль построил модель, которая позволяет прогнозировать, как человек принимает решения в разных ситуациях. И получил за это Нобелевскую премию.
Книга написана лёгким языком, но она огромная и с большим количеством данных, поэтому читается медленно. И это одна из лучших книг о механизме принятия решений.
Это одна из самых важных книг, которые я прочитал. Сценаристам надо управлять мозгом зрителя. Сценаристы хорошо разобрались, как это делать. В книге описывается: как вызвать эмоции, как управлять вниманием, чем является реальность для мозга, какие люди нам нравятся и так далее. Толстая, местами муторная, но полезна всем, кто хоть как-то планирует управлять окружающими людьми.
Книга про мозг, которую написал предприниматель. Поэтому основной упор сделан на применении знаний о мозге. В жизни и работе. Меньше теории, больше практики.
Написана легко и с юмором. Отлично подойдёт тем, кто не хочет разбираться в отделах мозга, нейромедиаторах и синаптических щелях. А просто хочет лучше понимать механизм мышления. И использовать эти знания, чтобы добиться большего.
Это книга о том, как и почему человечество становится лучше. Opus magnum автора. Наверное, самая большая книга, которую я читал. С бесконечным количеством статистических данных и аналитики. Если вам кажется, что всё в мире плохо и становится только хуже, то вам стоит прочитать эту книгу.
Не нуждающийся в представлении труд. Взгляд на прошлое, настоящее и будущее человечества с высоты птичьего полёта. Автор разбирает мышление не отдельного человека, а человечества в целом. О чём думает человечество? Что хочет? И к чему всё это приведёт.
На мой взгляд, понять, как думает человек, можно только через призму всего социума. Без этого картинка не будет цельной. Пугающая и вдохновляющая книга. Если вам понравится книга, то можете прочитать и следующий труд автора «Homo Deus».
Большинство научпопа построено по одной и той же схеме: вот я автор, вот что мы знаем о мозге, вот такие примеры это доказывают, вот как это можно использовать. «Дуэль» не такая.
Книга ведёт сквозь историю от Генриха II до наших дней. Каждая глава начинается как художественное произведение, в каждой есть главный герой. Описываются быт и порядки тех лет, парадоксы в мышлении, глупости, которые творили люди. А заканчивается тем, как эти глупости помогли разобраться в куске жира, который мы называем мозг.
Сапольски, пожалуй, самый раскрученный сегодня специалист по мозгу и мышлению. Он стал знаменит благодаря авантюризму, глубоким знаниям и отличному чувству юмора. «Биология добрая и зла» – это двухтомник, в котором автор глубоко копает в тему поступков человека. Глубже, чем в большинстве других популярных книг о мозге. Книга умеренной сложности, но подойдёт, скорее, подготовленному читателю, чем новичку.
Редакторы одного из самых авторитетных журналов о нейронауках собрали под одной обложкой актуальные данные об этапах формирования мозга. И рассказали о том, как факторы, влияющие на эти этапы, отражаются на будущем человека.
Прочтение этой книги заменит десять походов к психотерапевту. И поможет совершить меньше ошибок в воспитании детей. Написано легко, но сухо, без искры. Зато пользы вагон.
Рамачандран — это человек, который вывел концепцию зеркальных нейронов на новый уровень. Книга хороша тем, что рассказывает о результатах именно исследований автора.
Большая, умеренно сложная. Рекомендуется тем, кто хочет уходить вглубь, в детали. Особенно если вас интересуют зеркальные нейроны и фантомные боли.
Ми-хай-чик-сент-ми-хайи — вспомнить и выговорить имя сложнее, чем прочитать книгу. Автор обнаружил, что люди, чьи профессии связаны с повторением однотипных действий, иногда попадают в медитативное состояние. Касается это не только профессий, но и занятий спортом, игр, скалолазания.
Он стал исследовать этот процесс, колесить по миру, брать интервью. И собранную информацию собрал в книге «Поток. Психология оптимального переживания». Классная лёгкая книга.
Ещё один труд, не нуждающийся в представлении. Мы созданы генами. Мы биологические танки, которые помогают генам выжить. Этой теме и посвящена книга. Мир эгоистичного гена — это мир жестокой конкуренции, безжалостной эксплуатации и обмана.
Книга большая, но написана достаточно лёгким и весёлым языком.
В книге рассказывается о 12 месяцах, которые автор провёл, пытаясь постичь свою память. Это рассказ о том, какое место память занимает в жизни всего человечества и каждого из нас. Как менялась функция памяти в течение тысячелетий? Какова роль техник запоминания в прошлом и настоящем? Может ли любой человек развить свою память до совершенства? И надо ли это? Вы узнаете, как нужно тренировать память и каким образом методики запоминания могут быть полезны в повседневной жизни.
В книге обозреваются основные направления современной психотерапии с кратким описанием технических приёмов. Раскрыты психотерапевтические идеи, изложенные в отдельных философских трудах, художественных произведениях, мифологии и Библии. Отражён оригинальный подход автора к лечению больных неврозами, психологическому консультированию и преподаванию психотерапии.
Книга рассчитана на врачей-психотерапевтов, психологов, педагогов, но будет интересна и широкому кругу читателей.
Атомы, из которых состоит наше тело, когда-то были рождены в недрах взрывающейся звезды. О взаимосвязи всего во Вселенной и рассказывает эта книга. В конце появляется чарующий эффект. Приходит осознание, что бескрайний космос и каждая мысль, протекающая в голове, — это большой, сложный, но единый механизм. Материал подаётся легко, словно смотришь популярный документальный фильм.
Как зародилась и по каким законам развивалась жизнь на нашей планете? Что привело к формированию многоклеточных организмов? Как возникают и чем обусловлены мутации, приводящие к изменениям форм жизни?
Это одновременно захватывающий рассказ о том, что происходит сегодня на переднем крае биологической науки, и в то же время — серьёзная попытка обобщить и систематизировать знания, накопленные человечеством в этой области.
Это антология тематически сгруппированных философских текстов. Извлечений из трудов мыслителей разных эпох, включая современность. В текстах первой и второй части освещаются вопросы смысла и назначения философии, её истории, исходные философские проблемы (бытие и познание), понятия и принципы.
На мой взгляд, это лучший способ погрузиться в тему философии. Разобраться, как люди в попытках познать мир пришли к познанию себя.
Млодинов знакомит с теорией вероятности, теорией случайных блужданий, научной и прикладной статистикой. Отличный способ тряхнуть стариной и освежить в памяти кое-что из курса высшей математики, истории естественнонаучного знания, астрономии и статистики.
Книга классная, несмотря на лёгкую сумбурность. Прекрасный баланс между знаниями и простотой изложения. Даёт математический подход, который позволяет анализировать механизмы мыслительных процессов.
Если надоело читать про мышление человека, то можно перейти к мышлению искусственного интеллекта (ИИ). В книге описываются пять фундаментальных подходов к созданию думающей машины. И предлагается способ, как их объединить в верховный алгоритм.
Удивительно, как попытки создания ИИ приводят к объяснению принципов работы мозга человека. Книга интересная, но местами зубодробительно сложная. Приходится по несколько раз перечитывать главы, чтобы разобраться в происходящем.
Вся наша жизнь — и в малом, и в большом — устроена по слепку того зверя, от которого мы произошли. Произойди мы от другого существа, например от овцы, весь облик цивилизации был бы совершенно другим.
Книга проводит множество параллелей между человеком и животными. А также фантазирует, как могли бы выглядеть инопланетные существа.
Интересно и легко — это можно сказать обо всех книгах Никонова. После «Человек как животное» можно прочитать «Управление выбором».
«Самая информативная и увлекательная работа, когда-либо написанная о влиянии людей друг на друга», — так характеризует эту книгу Дэвид Майерс, автор знаменитой «Социальной психологии».
Труд Чалдини рекомендуют во всех англоязычных странах в качестве одного из лучших учебных пособий тем, кто изучает социальную психологию, конфликтологию и менеджмент.
Ну куда в этом списке без Канта? Фундаментальный труд, над которым автор работал больше 10 лет. Самая сложная книга, которую я читал.
В целом чтение Канта выглядит так: ты читаешь страницу и день думаешь о написанном, потом читаешь ещё одну. Прочитать и понять сразу две страницы — это уже большое достижение.
Ни один другой философ, на мой взгляд, не приблизился по глубине и сложности к Канту. Когда-то меня очень впечатлила эта книга, но рекомендовать её могу только экстремалам.
Лига стариков
В 1902 году вышел один из первых сборников рассказов Джека Лондона - «Дети мороза». В книге был рассказ, который автор считал своим лучшим произведением. The League of the Old Men.
Это история про старого индейца, последнего из племени с реки Белая Рыба. Он пришел в город, чтобы закон судил его за правду. Он победил, но проиграл.
Короткий рассказ захватывает так быстро, что не успеваешь понять в чем суть. Чтобы разобраться, приходится вернуться к нему еще раз.
В здании суда было множество людей. Все хотели увидеть, как судят главного злодея - убийцу. Индейца, который убивал стариков, детей, почтальонов и братьев. Убивал каждого, кто приходил в его дом.
Они хотели судить его, а судил он, рассказывая историю племени. Правда была на его стороне и он хотел Закона. Но правда у каждого своя, а судить будет победитель.
Джек Лондон — мой краш!
Рыцарь на адском коне против бытовухи: непонятая пародия Желязны на героическое фэнтези
1982 год. Космический аппарат «Венера-13» садится на поверхность одноименной планеты, Аргентина топит британские корабли, а Италия выигрывает в чемпионате мира по футболу. В это время Роджер Желязны закончиват, возможно, один из самых недооцененных своих романов — «Дилвиш Проклятый».
Мы это видели тысячу раз
Экранизировать сюжеты Желязны сложно, поэтому большинство любителей фантастики мало знакомы с его оригинальными мирами. В России писателя знают в основном по «Хроникам Амбера», потому что другие книги сложно достать. Даже внутри творчества Желязны «Дилвиш Проклятый» стоит особняком. Все благодаря нарочитому инфантилизму главного героя и, как может показаться вначале, плосковатым архетипическим персонажам.
Типичный отзыв о «Дилвише Проклятом»
Желязны выстраивает сюжетную канву романа вокруг героя-мстителя Дилвиша Проклятого. Темный волшебник обратил его тело в камень и низверг душу в ад. Сила воли и жажда мести вызволили Дилвиша из преисподней, после чего он начинает искать возмездия. Сопровождает героя стальной конь Блэк — существо явно не из подлунного мира.
По характеру Дилвиш — типичный «плохиш» Желязны, но с гипертрофированным рыцарским комплексом. Он похож как на Корвина из Амбера, так и на Джека-из-Тени: любит женщин, грустит о чем-то своем и увлечен личной миссией. Подобные сюжеты опытный читатель наблюдал десятки раз, но здесь под напускным фанфаронством и скрывается драгоценность.
Герой бежит от справедливости
Главный конфликт героического фэнтези — противоборство добра и зла. В роли каноничного зла выступают титанические враги, темные властелины, мировые катаклизмы. «Дилвиш Проклятый» не исключение. Со злодеями читателя знакомят почти сразу же. Первым становится Лулиш Полководец Запада. Дилвиш побеждает его с помощью Блэка и призрачной армии — прямой отсылки к «Властелину Колец». Второй противник Дилвиша и главный злодей книги — уже упомянутый темный маг Джелерак. Это настолько мрачный тип, что звуки этого имени привлекают разную нечисть на голову того, кто упомянет его всуе.
После эпической части, нагнетающей атмосферу, роман постепенно уходит от черт героического фэнтези. Сюжет приводит нас к новому сражению с Джелераком через череду совсем бытовых ситуаций. В них трудно отделить добро от зла, а верное решение от неверного. Дилвиш постепенно перестает искать справедливости, вместо этого выбирая то, что ему выгодно в конкретный момент. Война осла и бобра для Дилвиша менее интересна, чем личный крестовый поход против Джелерака. Это, мягко говоря, нетипично для героики.
Число «2» и мнимая полярность
Снижая градус эпики, роман постоянно ставит Дилвиша перед выбором из двух вариантов. Вначале решения очевидны для героя, но со временем они становятся все более неоднозначными.
Например, два брата-мага создали город и устраивают в нем игры, чтобы выяснить, кому из них достанется сила. Или два местных бога отправляют последователей, чтобы заполучить чудо-пояс и одержать верх над противником. В свою очередь разные формы другого бога хотят жертв для жизни и одновременно тихого забвения. Мужское и женское, запад и восток, добро и зло. Число «2», двойственность, раздвоение, дилемма — это то, что пронизывает роман насквозь.
Дилвиш постоянно выбирает. Иногда он делает это полярно, но порой находит и новые решения вне заданной обстоятельствами системы. Желязны подводит читателя к мысли о том, что полярный выбор редко бывает правильным, а сама постановка вариантов в стиле «черное или белое», «добро или зло» — искусственная и глупая. Героическое фэнтези, как правило, пересматривает мировоззрение героя кардинально под воздействием событий или не подвергает его сомнению вовсе.
Пародия, но не фарс
Роджер Желязны собственной персоной
Желязны наделяет Дилвиша чертами романтического героя. Он исключителен, таинственен, находится в борьбе. Его можно назвать даже в некоторой степени куртуазным. Писатель раскрывает Дилвиша через выбор, показывает, чего стоят рыцарские идеалы перед лицом абсурдных околобытовых ситуаций.
Только товарищ Дилвиша — стальной демонический конь-скептик — неизменно остается голосом разума. Есть в нем что-то от волка из сказки об Иване-царевиче: преданность, сила, хитрость и некоторая отстраненность от цели главного героя. Конец романа подтверждает верность Дилвиша себе. Благодаря финалу герой не выглядит глупо, бросаясь очертя голову в новый омут очевидных проблем.
«Дилвиш Проклятый» не уходит в фарс. История удерживает каноны героического фэнтези до самого финала. Вплетения «вульгарной бытовухи», явно списанной с жизненного опыта Желязны, и делают роман отличной пародией на героическое фэнтези.
«Дилвиш Проклятый» отчасти напоминает первые сборники рассказов о ведьмаке: вот тут романтика, вот тут завуалированная бытовуха. У Сапковского, правда, это резкие переходы, он бьет прозой жизни в лицо, тогда как Желязны плавно вплетает реальные ситуации в фэнтезийное полотно.
Роман написан в целом динамично, хотя некоторые главы нарочито погружают в тягучую атмосферу. Благодаря этому, напротив, картинка перед глазами становится гораздо живее. «Дилвиш Проклятый» — приятная книга, которая удивляет. Отдельный восторг вызывает чувство, когда читатель узнает свою жизненную ситуацию под соусом вымышленного мира.
К минусам «Дилвиша Проклятого» можно отнести небрежное отношение к чувствам читателя. Он все время обманывает ожидания. Прямо играет с ними: подбрасывает, ловит, оставляет без ответов. Большинство рецензентов в интернете этого не любят, что хорошо видно по отзыва на фильмы, сериалы и книги. Не стоит читать «Дилвиша Проклятого» и тем, кто ждет четкости, определенности, жесткого детерминизма.
Если вы прочитали материал до конца, пожалуйста поддержите меня плюсом или комментарием. Это мотивирует писать еще.
Картина с отсылками к произведениям Стивена Кинга
Подсказка на все отсылки в комментариях.
Обмен книгами!
Приветствую пикабушники и пикабушницы ! скопились вот такие книги в отличном состоянии , прочитал один раз ,а хранить негде да и без смысленно всё равно второй раз читать не буду поэтому кому интересно предлагаю обменяться с теми кому они интересны !
P.S. раньше отдавал в библиотеку местную на день дарения книг (14 февраля) ,а теперь им нужны только детские книги.PP.S.война Калибана и пробуждение левиофана серия!
Шпаги над звёздами. Реконкиста в космосе
Давненько я ничего не писал про книги. Решил исправиться. Наткнулся тут на пост в сообществе о поиске книги, её я конечно же сразу опознал, вспомнил автора и конечно же вспомнились другие его произведения. Вот об одном из них я и расскажу.
Для начала представим автора. Как многие уже догадались, это Злотников Роман Валерьевич.
Родился 13 мая 1963 года в городе Сарове (тогда он назывался Арзамас-16). В г. Обнинск переехал в 1966 году. В 1980 году окончил среднюю школу и в этом же году поступил в Саратовское высшее военное командное училище войск МВД СССР. В 1984 году благополучно его окончил, получил две звездочки на погоны и убыл в войска на должность командира взвода. Служил на разных должностях. В 1992 году в связи с сокращением штатов перевелся в Обнинский филиал ВИПК работников МВД РФ в звании капитана.
С 1992 по 2004 год – сотрудник Обнинского филиала ВИПК работников МВД РФ (стрельба, психология). В декабре 2004 вышел на пенсию.
С 1998 года – писатель. Обще количество книг на 1 января 2006 года – 18 (15 – чисто своих плюс 4 написанных в соавторстве). Суммарный тираж на тот же день около 1 миллиона 200 тысяч экземпляров. Книги выходили в издательствах «Армада (Альфа-книга)», «Лениздат», «Эксмо», «АСТ», «Олма-пресс», «Азбука» и «Рипол-классик».
Что тут сказать, автор известный и довольно популярный, хотя его последние книги на мой взгляд весьма спорны. Уж слишком он ударился в монархизм и уверовал в Царя-Батюшку. Но я весьма консервативен и до сих пор считаю, что раньше и трава была зеленее, и деревья выше, и соответственно книги лучше.
Поэтому обратимся к истокам, к началу творчества Романа Валерьевича.
Цикл "Вечный", хотя мне больше нравится его именовать по названию первого тома "Шпаги над звёздами". Ведь много кто из нас засматривался мушкетерами и гардемаринами, читал Дюма и Саббатини, а тут пираты, благородные доны, да еще и со шпагами, и главное, всё это в космосе.
Цикл состоит из 4 романов, названия оных и порядок чтения, можно увидеть на картинке выше.
Из века в век ведет человечество кровавую войну, теряя планету за планетой, с безжалостными врагами — поистине олицетворением сил тьмы, порождением самых древних преданий. И только Вечный, объединивший все человечество, может дать людям надежду на победу.
Начиная читать книгу, мы попадаем в далекое Будущее, люди летают в Космосе, колонизируют планеты, воюют, но воюют не только между собой, но и с общим врагом. С Демонами, число коих велико. Разные расы демонов, отличаются друг от друга, но все они зло и стремятся поработить человечество. Воюют не только лазерами и бластерами, но приходится брать в руки и холодное оружие. Шпаги, мечи, топоры. Особенно при при абордаже. Появилось даже особое сословие, Благородные Доны. По сути обычные наемники, положившие жизнь на алтарь войны. Вот с таким благородным доном, обычным абордажником мы и знакомимся. Ив по прозвищу Счастливчик. Вот только очень быстро этот обычный абордажник становится надеждой на спасение всего мира, надеждой на окончание войны. Окончания победой людей. Но пока он вынужден скрываться не только от врагов , но и от друзей. Скрываться и развивать свои способности, искать союзников, обрести любовь. Так что приключений книге не занимать.
Мне ближе именно это Армадовское издание, поскольку именно его я и читал в свое время.
Сейчас я уже не вспомню, что я начал читать раньше Грона или Вечного, но помню свои восторг и переживания после прочтения обеих книг. Прекрасное чтение для подростков, особенно Вечный, эдакий аналог мушкетёров в сеттинге Будущего. А Грон, наверное стоит для лиц постарше ибо книга весьма изобилует сценами и описаниями на 18+. Да и читать на мой взгляд стоит только 1 и 2 том Грона. Дальше пошло много хуже. Но это моё личное мнение, я его никому не навязываю.
Еще можно вспомнить у Злотникова Арвендейла, но опять же первые тома, Мятеж на окраине Галактики, ну и некоторые отдельные вещи. Главное, чтоб на обложке было имя только Злотникова ибо соавторство это ЗЛО в чистом виде. Это когда каку засунули в красивую оболочку, подписали известным именем и попробовали продать подороже.
Вот такой вот обзор получился. Ну или не совсем обзор, короче, я запутался. Но книга на мой взгляд достойная. Кто не читал, попробуйте вдруг зайдёт)))
Всем приятного чтения!
Величайшие произведения Эдгара Аллана По и их экранизации
Американского писателя Эдгара По по праву считают самым выдающимся гением своей эпохи XIX века. Он создавал свои шедевры не только в романтическом стиле, но и был также основоположником детективного жанра. Об этом нам повествуют его произведения "Убийство на улице Морг", "Тайна Мари Ложе" и цикл нескольких рассказов - исповеди от лица убийцы - "Бочонок Амонтильядо", "Сердце-обличитель", "Вильям Уилсон", "Чёрный кот".
Также Эдгар Аллан По - один из триады Мастеров Ужасов (два других - Стивен Кинг и Говард Филлипс Лавкрафт, соответственно). Известно, что при жизни По был депрессивным и мрачным человеком с невероятным талантом и интеллектом, чьи жизненные обстоятельства привели к эмоциональной нестабильности и расстройствам психики. Некоторые персонажи его рассказов страдали от психологических проблем и заводили читателя в тупик. То и дело поднимались в произведениях мистические и тяжёлые темы - странная болезнь, смерть прекрасной женщины, воскрешение из мёртвых, суицид, убийство.
Так, в “Падении дома Ашеров/Эшеров" действие разворачивается в старом, жутком, темном, таинственном доме с таким же не менее встревоженным хозяином. В начале рассказа, когда главный герой прибывает в дом Ашера, мы видим, что он здравомыслящий, рациональный человек. Однако, его реальность постепенно начинает меняться. Эдгар По оставляет своих читателей с вопросом о том, действительно ли кто-то из персонажей вменяем, и можно ли вообще доверять Рассказчику?
Некоторые критики утверждают, что у По была одержимость красивыми умирающими женщинами, которая могла быть вызвана переживаниями, связанными со смертью реальных людей - его матери, мачехи и молодой жены, кузины Вирджинии. Поэт любил писать о смерти, а мертвые красивые женщины, поражённые странным недугом - повторяющаяся тема в его рассказах - "Лигейя”, "Морелла", "Береника" и "Элеонора" , а также поэмы "Аннабель Ли”, "Ворон", "Ленор" и "Спящая".
Но так ли мы привыкли воспринимать эти произведения?!
В данной статье я постараюсь проанализировать оригиналы некоторых известных произведений и рассказать про их экранизации. Не говоря уже о том, что по их мотивам создавались компьютерные игры вроде "Dark Tales Edgar Allan Poe's" ("Тёмные истории Эдгара По"), связанные с поиском предметов (о них будет отдельная статья), мультфильмы вроде альманаха "Extraordinary Tales" ("Необычные сказки"), мультсериалы вроде "Lenore, The Cute Little Dead Girl" ("Ленор - маленькая мёртвая девочка"), а также множество пародий и аллюзий на бедного "Ворона" - причём как в литературе - от писателя Джеймса Рассела Лоуэлла, современника По, до Эдмунда Клерихью Бентли, так и в кинематографе - от серии "Весёлых Мелодий" под названием "No Parking Hare", где Багз Банни читает данное стихотворение в книге комиксов, до полного воссоздания сцены в "Симпсонах", "Tiny Toon Adventures" и даже "Пинки и Брейне" с Элмайрой Дафф в главной роли.
1. Итак, начнем обзор, пожалуй, с вышеупомянутого "Падения дома Ашеров". Это произведение показывает способность Эдгара По создавать эмоциональный тон в своем творчестве, особенно подчеркивая чувства страха, надвигающейся гибели и вины.Эти эмоции сосредоточены на Родерике Ашере, который, как и многие персонажи по, страдает от неназванной болезни. Подобно рассказчику в "Сердце-обличителе ", эта болезнь воспламеняет его гиперактивные чувства.
Болезнь проявляется физически, но основана на психическом или даже моральном состоянии Родерика. Предполагается, что он болен, потому что он ожидает этого, основываясь на истории болезни своей семьи. Также он хоронит свою сестру Мэдилейн практически заживо, потому что создал в воспалённом уме свое собственное самоисполняющееся пророчество.
По словам Терри У. Томпсон, Родерик тщательно планирует похороны Мадлен, чтобы помешать "воскресителям" украсть труп его любимой сестры для вскрытия, изучения или экспериментов - это отсылка к вполне реальным событиям 18-19 веков, когда врачи и медицинские школы действительно нуждались в мёртвом теле.
Дом Ашеров, сам по себе вдвойне относящийся как к фактической структуре, так и к семье, играет значительную роль в этой истории. Это - первый "персонаж", который рассказчик представляет читателю, представленный гуманизированным описанием: его окна дважды описываются как "глазообразные" в первом абзаце. Трещина, которая развивается в его боку, символизирует распад семьи Ашеров, и дом "умирает" вместе с главными героями, кроме самого Рассказчика.
Эта связь была подчеркнута в стихотворении Родерика "Дворец с привидениями", которое, по-видимому, является прямым отсылом к дому, предвещающему гибель. Сюжет этой повести побудил многих критиков анализировать ее как описание человеческой психики, сравнивая, например, дом с бессознательным, а его центральную трещину с раздвоением личности. Предполагаемые кровосмесительные отношения между Родериком и Мэдилейн никогда прямо не заявляются, но, по-видимому, подразумеваются привязанностью, особой незримой связью между близнецами.
Опиум упоминается в произведении дважды. Мрачное ощущение, вызванное унылым пейзажем вокруг особняка Ашеров, рассказчик сравнивает с болезнью, вызванной симптомами абстиненции у опиатного наркомана. Рассказчик также описывает внешность Родерика Ашера как "неисправимого едока опиума". Сам рассказ во времена жизни писателя был подвергнут критике за то, что он слишком шаблонен и не оригинален. Эдгара По упрекали в том, что он попросту перетаскивает из одного своего произведения в другое такие темы, как неясная болезнь, суицид, безумие и воскрешение.
Данное произведение экранизировалось, как минимум, 9 раз. Последний фильм под названием "The Bloodhound" (в русском дубляже - "Ищущий") был снят в 2020 году. Сюжет фильма гласит о том, что наследник богатой семьи Жан-Поль приглашает своего друга детства Фрэнсиса, с которым они не виделись много лет погостить немного в своём загородном доме, где они живут с сестрой-близнецом.
Здесь Фрэнсис узнаёт, что они оба страдают загадочной болезнью, главный симптом которой - беспросветная депрессия. Однако, пытаясь помочь и развеселить их, Фрэнсис незаметно для себя также погружается в пучину необъяснимого ужаса и мрака. Имена персонажей Эдгара По полностью поменяли, а главный упор сделали на детективную составляющую, а не на переживания героев.
Также произведение было впервые экранизировано в 1928 году аж в двух странах одновременно - во Франции и США. Во французской версии безымянный рассказчик, друг Родерика Ашера, получает имя Аллан, а сам Родерик предстаёт не больным меланхоличным стариком, а художником, который пишет портрет своей жены Мэдилейн (в оригинале она была его сестрой-близнецом), и тот забирает жизнь девушки. Это напоминает нам сюжет "Портрета Дориана Грея" и другого произведения По - "В смерти – жизнь" (Life in Death).
Причём начало фильма явно взято из предыстории "Дракулы" Брэма Стокера - когда Аллан на постоялом дворе просит отвезти его к Ашеру, то у присутствующих возникает беспокойство только от одного его имени, никто не хочет браться за это дело. Но после многочисленных просьб один из них соглашается, но отказывается приближаться к поместью, едва только увидев его. Американский же фильм в этом плане передаёт дух рассказа более достоверно.
В 1960 году свою версию истории нам представил режиссёр Роджер Уильям Корман. Главную роль Родерика Ашера исполнил величайший актёр тех лет - Винсент Прайс - младший (о нём Вы ещё услышите неоднократно).
Безымянный Рассказчик из первоисточника Эдгара По в данной версии превратился в жителя Бостона Филиппа Уинтропа, а Мэдилейн - в его невесту, в оригинале относившуюся с равнодушием к приезду друга брата.Также вольно были переданы события книги. Оказалось, что одна из женщин рода Ашеров некогда утопилась в озере, а родня Родерика — сплошь преступники, умалишённые и маньяки. Сам же дом был некогда перевезён из Англии. Родерик считает, что родовое зло сконцентрировалось в его сестре Мадлен.
В 1988 году была снята очередная вольная интерпретация сюжета Эдгара По. Теперь визитёров в дом Ашеров не один, а двое - Райан и его девушка Молли. Родерик Ашер теперь является дядей Райана, а сестру Мэдилейн, страдающую каталепсией в оригинале произведения, заменили на лишённого рассудка брата Родерика - Вальтера.
2. "Морелла". Пожалуй, одно из самых моих любимых произведений Эдгара По. По сюжету книги также неназванный по имени Рассказчик женится на некой Морелле, женщине с большими научными познаниями, которая занимается исследованиями реальных немецких философов Фихте и Шеллинга, занимающимися вопросом идентичности личности после смерти. Причём сам Рассказчик признаётся читателям, что привёл эту даму к алтарю отнюдь не из искренних чувств любви, а в порыве некой необъяснимой страсти: "моя душа с нашей первой встречи горела огнем, которого она никогда прежде не знала; но пламя то зажёг не Эрос (вероятно, здесь имеется в виду божество Любви в греческой мифологии, сын богини Афродиты, прим.ред.), и горьким и мучительным для моего духа было постепенное убеждение, что я никоим образом не мог определить их необычный смысл или регулировать их смутную интенсивность.
И все же мы встретились; и судьба связала нас у алтаря; и я никогда не говорил ни о страсти, ни думал о любви. Она, однако, избегала общества и, привязавшись ко мне одному, делала меня счастливым. Это счастье удивляться; — это счастье мечтать". С первых же дней их "знакомства" Морелла проводит время в постели, читает и обучает своего мужа тёмному искусству, именно ей доступны "запретные страницы мистицизма", а своё образование женщина получила в городе Пресбурге (ныне Братислава), известном месте сосредоточения черной магии. Понимая ее физическое ухудшение и из-за странных увлечений женщины, ее муж, Рассказчик этой истории, пугается и искренне желает своей жене смерти и вечного мира.
В конце концов, Морелла умирает при родах, провозглашая своё проклятие: «Я умираю, но во мне - залог той любви . которую ты испытывал ко мне, Морелле. И когда мой дух отлетит, ребенок будет жить.Но твои дни будут днями печали — той печали, которая является самой длительной из человеческих чувств, как кипарис -самое долговечное и нетленное из всех деревьев. Ибо часы твоего счастья прошли, и радость не собирается дважды в жизни, как розы Пестума дважды в год. Тогда ты больше не будешь играть со временем, подобно Анакреонту но, не зная о мирте и виноградной лозе, ты будешь носить с собой свой саван на земле, как это делают мусульмане в Мекке». И в этот самый момент она рожает дочь.
Хочу обратить Ваше внимание и на предполагаемую дату смерти героини - так, по словам Рассказчика её кончина случилась именно в октябре, а сама Морелла описывает её как "день из всех дней, когда нужно либо жить, либо умереть. Это прекрасный день для сынов земли и жизни — ах, еще более прекрасный для дочерей неба и смерти!”. Есть основания предполагать, что это тонкий намёк автора на Хэллоуин - праздник, неразрывно связанный со смертью и потусторонним миром.
С того самого дня пророчество Мореллы, если его можно так назвать, сбывается с несказанной точностью. Рассказчик, при жизни люто ненавидевший свою жену за её увлечения колдовством, боготворит девочку, любуется ей до поры до времени, держит её взаперти и никому не показывает. Но потом он начинает замечать странную перемену в ребёнке - девочка неестественно быстро растёт, в свои пять - девять лет рассуждает, как зрелая женщина. Но самое главное - она, подобно Танюшке из сказа Бажова про малахитовую шкатулку, невероятно похожа на свою покойную мать!!
По этой причине Рассказчик постепенно сходит с ума - он даже отказывается дать ребенку имя, а свои отцовские чувства выражает словами: "Дитя моё" и "любовь моя". К десятому дню рождения девочки ("Так прошли две лутры ее жизни") её внешнее сходство с Мореллой становится все более явственным, чем очень пугает главного героя. Ее отец во что бы то ни стало решает крестить дочь, чтобы избавиться от всякого зла, но это событие только возвращает душу умершей матери в ее тело. На церемонии Священник спрашивает имя дочери, на что отец девочки против своей воли отвечает «Морелла». Тут же дочь кричит: «Я здесь!» и умирает. Сам Рассказчик, смеясь горьким смехом, несет ее тело в семейный склеп и не находит следов первой Мореллы, своей жены, куда кладет вторую.
И тут в финале этой истории персонаж признаётся, что "годы могут пройти, но память об этой эпохе — никогда! И в самом деле, я не ведал более цветов и виноградных лоз, но болиголов/цикута и кипарис осеняли меня днем и ночью. И я не вел счет времени или месту, и звезды моей судьбы исчезли с небес, и поэтому земля потемнела, и ее фигуры проходили мимо меня, как мелькающие тени, и среди них всех я видел только Мореллу".
Решение рассказчика назвать свою дочь Морелла подразумевает его подсознательное желание ее смерти, так же как и ее матери Исследователь Аллен Тейт предположил, что возрождение Мореллы может быть ее превращением в вампира, чтобы отомстить рассказчику. В своём рассказе Эдгар По исследует идею того, что происходит с личностью человека после смерти, предполагая, что если личность пережила смерть, она может существовать вне человеческого тела и возвращаться в новое, согласно теории идентичности Фридриха Йозефа Вильгельма Шеллинга, о которой писатель упоминает в своем рассказе.
Существует целый ряд возможных источников для наименования рассказа и главной героини - "Morella". Согласно первой версии, это - имя почтенной матери Джулианы Морель (1595-1653), которая была десятой музой поэта Лопе де Вега. Вторая теория гласит, что "Морелла" - это название чёрного паслена, ядовитого сорняка, из которого получают препарат белладонна. Он как раз и произрастает в столице Венгрии - Пресбурге (ныне Братислава.
По мотивам этого рассказа вышло аж две вольных экранизаций - в фильме уже упомянутого мной Роджера Колмана "Tales of Terror" ("Истории Ужаса") 1962 года, состоящем из трилогии культовых произведений, переделанных на новый лад. К двум другим произведениям относятся "Случай с мистером Вольдемаром" и "Чёрный Кот", соответственно.
Здесь неназванный по имени Рассказчик превратился в затворника и пьяницу, некоего мистера Локка (его роль исполнил Винсент Прайс-младший), который держит труп своей жены Мореллы непогребённым в спальне (!) собственного дома, а в ее смерти винит собственную дочь (!) Ленору ( в оригинале у девушки не было имени, и она не была белокурой красавицей, а точным подобием умершей. Здесь вопрос идентичности личности отбросили за ненадобностью и явно смешали сюжет со стихотворением "Ворон").
Лишь смертельная болезнь девушки заставляет холодного и мрачного мужчину смягчиться. Однажды ночью дух Мореллы поднимается и вселяется в Ленору, убивая девушку в отместку за ее смерть. Затем тело Мореллы воскрешается, становясь таким же целым и прекрасным, как и при жизни и душит испуганного мистера Локка.
Тот кидает канделябр на пол, и в покрытом паутиной доме возникает пожар, и фильм заканчивается гибелью всех героев. Но всё-таки остается непонятным, почему Морелла настолько ненавидела собственного ребёнка и мужа, что после смерти пошла на такие крайние меры?!
Второй фильм 1990 года - "The Haunting of Morella" ("Призрак Мореллы"/"Возвращение Сатаны") повествует о какой-то ведьме с наклонностями лесбиянки, тоже с фамилией Локк, которая умерла в колониальной Америке, оставив своего мужа и малолетнюю дочь (которую в этой экранизации также звали почему-то Ленорой).
Семнадцать лет спустя её дочь выросла и должна унаследовать деньги, созданные семьей ее матери. Теперь, когда все готово, мать хочет вернуться к жизни, завладев телом своей дочери. И, подобно графу Дракуле и Лигейе из фильма "Гробница", Морелла убивает людей и проводит ритуал с помощью своей сообщницы - гувернантки Леноры. Безымянный Рассказчик в данной интерпретации предстаёт страдающим глубокой депрессией параноиком и носит имя Гидеон.
Вот синопсис того фильма:
"Европа, XVII век. Юная Морелла Локк признана виновной в колдовстве, богохульстве и убийстве. Ее распинают на кресте и выжигают ей глаза. Среди толпы, наблюдающей казнь, муж Мореллы и ее маленькая дочь Леонора. Перед смертью дух Мореллы вселяется в тело дочери.Прошло 18 лет, и маленькая Леонора превратилась в красавицу. Она очень похожа на свою мать, и мятежный дух Мореллы возвращается, сея везде смерть и кошмар..."
Съемки фильма начались 13 сентября 1989 года в Лос-Анджелесе. Он был спорадически выпущен на Среднем Западе Соединенных Штатов в феврале 1990 года, где он плохо работал в прокате. А вот третья экранизация на английском языке была слишком близка к первоисточнику, правда и здесь есть некоторые изменения - Рассказчик любит одинаково и мать, и дочь, читающих одну и ту же Книгу Мёртвых:
Совершенно был убран в финале эпизод с крещением девочки - она просто спускается по лестнице и падает в обморок, после чего умирает, как и мать при родах. И Морелла перед смертью не проклинает главного героя, а говорит: "Я тебя не оставлю!". А прикосновение призрака Мореллы к плечу рассказчика в финале напоминает нам произведение "Элеонора", героиня которого хоть и умерла, а дала о себе знать призрачным поцелуем и шелестом ветра.
3. "Чёрный кот". В оригинале произведения повествование, как и в рассказе "Сердце-обличитель", ведётся от лица неназванного по имени Рассказчика, который обладает сомнительным здравомыслием. В самом начале говорится, что читатель был бы "действительно сумасшедшим", если бы ожидал, что поверит рассказу. Степень, до которой рассказчик утверждает, что любил своих животных, предполагает психическую неустойчивость в форме наличия “слишком много хорошего”.
Его пристрастие к животным заменяет “ничтожную дружбу и тончайшую верность простого человека". Поскольку жена рассказчика разделяет его любовь к животным, он, вероятно, думает о ней как о другом домашнем животном, видя, что он не доверяет и не любит людей.
Кроме того, его неспособность понять свою чрезмерную любовь к животным предвещает его неспособность объяснить свои мотивы для своих собственных действий. Также в этом произведении осуждается употребление алкоголя, который разрушает личность рассказчика до такой степени, что он убивает своего черного кота. Сначала он выкалывает ему глаз, а затем вешает на дереве.
При этом Эдгар По мастерски описывает чувства персонажа. Сначала рассказчик искренне раскаивается и сожалеет о своей жестокости. Но вскоре это чувство уступает место раздражению: "И тогда, как бы для того, чтобы окончательно и бесповоротно ниспровергнуть меня, пришел дух порочности".А затем начинается череда сверхъестественных событий - после убийства кота происходит пожар, а затем одноглазый призрак животного с веревкой на шее начинает преследовать своего хозяина и доводит его до исступления.
Его безумие доходит до того, что Рассказчик, как Раскольников у Достоевского, зарубает топором свою жену и замуровывает тело в подвале дома. В последний день расследования рассказчик провожает полицейских в подвал. Они по-прежнему не находят ничего существенного. Затем, полностью уверенный в своей безопасности, рассказчик комментирует прочность здания и стучит по стене, которую он построил вокруг тела своей жены. Громкий, нечеловеческий вопль наполняет комнату. Встревоженная полиция сносит стену и находит труп жены.
На гниющей голове трупа, к величайшему ужасу рассказчика, сидит визжащий черный кот, его первая жертва. Перепуганный рассказчик тут же оказывается совершенно разбит этим напоминанием о своем преступлении, которое, как он полагал, не должно было быть раскрыто, и появлением кота. Как он выразился: "Я замуровал чудовище в гробнице!".
Казалось бы, это история о спятившем живодёре, который слишком много пил, но не все так просто. Почему был выбран образ именно черного кота? В мифологии чёрный кот вызывает различные суеверия, в том числе идею, озвученную женой рассказчика, что все они являются переодетыми ведьмами, ассоциируется со злом. Даже кличка коту - Плутон - была дана не случайно - это аналог греческого бога подземного мира - Гадеса/Аида.
Хотя Плутон является нейтральным персонажем в начале истории, он становится антагонистичным в глазах рассказчика, как только Рассказчик становится алкоголиком. Алкоголь толкает его в припадки невоздержанности и насилия, до такой степени, что все его злит – в частности, Плутон, который всегда рядом с ним, становится злой ведьмой, которая преследует его, даже избегая его присутствия.
Когда рассказчик вырезает глаз Плутона из глазницы, это можно рассматривать как символ частичной слепоты, вызванной самим собой, к его собственному видению моральной добродетели. Пожар, уничтоживший дом Рассказчика, символизирует его "почти полное моральное разложение. Единственное, что остается-это оттиск Плутона на стене, который представляет собой его непростительный и неисправимый грех.
Самая, пожалуй, известная экранизация произведения - в вышеупомянутой трилогии фильма "Tales of Terror" ("Истории Ужаса") 1962 года. Здесь историю убийства жены и кота объединили с другим произведением Эдгара По - "Бочонок Амонтильядо", где роль Фортунато сыграл Винсент Прайс. Слияние этих двух историй воедино хотя бы дает мотив для убийства: у Фортунато был роман с женой рассказчика, названного в данной версии Монтрезором.
Также были и два одноимённых фильма 1934 и 1941 года с Белой Лугоши в главной роли. Но ни один из них не имеет никакого сходства с оригинальной историей, кроме самого присутствия черного кота. Также Чёрный Кот являлся персонажем фильма "Гробница Лигейи", снятому по мотивам рассказа Эдгара По.
4. "Лигейя". В оригинале данного произведения безымянный Рассказчик с любовью и обожанием описывает внешний облик и эрудицию своей умершей жены Лигейи, обращаясь к образцам из Античности. Из биографии девушки нам ничего неизвестно, кроме того, что они повстречались где-то на берегу Рейна (то ли в Австрии, то ли в Германии).
Лигейя поражает мужа своими огромными знаниями физических и математических наук, а также ее знанием классических языков. Она начинает показывать мужу свое знание метафизической и "запретной" мудрости. После неопределенного промежутка времени Лигейя заболевает странной болезнью, внутренне борется с человеческой смертностью и в конечном итоге умирает. Но перед своей смертью она властным мановением подзывает к себе и просит мужа прочитать стихотворение "Червь-завоеватель" - поэма о человеческой смертности и неизбежности смерти.
Примечательно, что в оригинале произведения, напечатанного в журнале Гретхэма в 1843 году, присутствует слово "evermore", которое позже превратилось в "nevermore" в знаменитом стихотворении По "Ворон" в 1845 году. В стихотворении, по-видимому, подразумевается, что человеческая жизнь - это безумная глупость, заканчивающаяся ужасной смертью, Вселенная управляется темными силами, которые человек не может понять, и единственные сверхъестественные силы, которые могут помочь, - это бессильные зрители, которые могут только подтвердить трагедию сцены.
Героиня Лигейя не просто бредит в лихорадке перед смертью, а сокрушается о том, что смерть - это конец всему, говорит о страхе, олицетворенном в "кроваво-красном существе". Включение стихотворения автором, видимо, является иронией на нравы общества середины 19 века, когда было принято подчеркивать святость смерти и красоту умирания.
Отходя ко смертному одру, Лигейя по сюжету цитирует Джозефа Гленвилла, строки которого являются также эпиграфом к рассказу: "Ни ангелам, ни смерти не предаёт себя всецело человек, как через бессилие слабой воли своей". Убитый горем Рассказчик после бесцельных блужданий покупает и перестраивает аббатство где-то в Англии. Там он вскоре вступает в брак без любви с "белокурой и голубоглазой Леди Ровеной Тревеньон из Тремейна". После нескольких дней медового месяца Рассказчик не просто не испытывает к ней любви, а люто ненавидит "исполненной отвращения ненавистью, свойственной более демонам, нежели человеку".
Сам же персонаж пристрастился к опиуму, подобно Родерику Ашеру и то и дело предавался сладостным воспоминаниям об умершей супруге, постепенно сходя с ума. На втором месяце брака Ровена начинает страдать от обострения тревоги и лихорадки. Однажды вечером, когда она уже готова упасть в обморок, рассказчик наливает ей бокал вина.
Одурманенный опиумом, он видит (или думает, что видит), как капли "блестящей жидкости рубинового цвета" падают в кубок девушки. Ее состояние быстро ухудшается, и через несколько дней она умирает, а ее тело заворачивают для погребения. Пока Рассказчик бодрствует всю ночь, он замечает, как на щеках Ровены на мгновение появляется румянец. Она неоднократно проявляет признаки оживления, прежде чем снова впасть в явную смерть. По мере того, как он пытается реанимировать, пробуждения становятся все более сильными, но рецидивы более окончательными.
Когда наступает рассвет, и рассказчик сидит, эмоционально истощенный ночной борьбой, закутанное тело снова оживает, встает и выходит на середину комнаты.Измученный Рассказчик в ужасе дотрагивается до фигуры, покрытой саваном, повязки на ее голове спадают, открывая массу черных, как вороново крыло волос и темные глаза: Ровена превращается в леди Лигейю, хотя позже сам автор опровергает идею реинкарнации неупокоенного духа.
Героини рассказа - Лигейя и Ровена - служат эстетическими противоположностями: Лигейя черноволосая из города Рейна, в то время как Ровена (предположительно названная в честь персонажа "Айвенго" Вальтера Скотта)- англосаксонская блондинка. Это противопоставление героинь, предположительно, подразумевает контраст между немецким и английским романтизмом.
Именно то, что Эдгар По пытался изобразить в сцене метаморфозы, было обсуждено, отчасти подпитываемое одним из личных писем писателя, в котором он отрицает, что Лигейя была возрождена в теле Ровены (заявление, которое он позже опровергает). Учитывая, что если Ровена действительно превратилась в мертвую Лигейю, то об этом свидетельствуют только слова Рассказчика, оставляющие место для сомнений в ее достоверности. Рассказчик уже зарекомендовал себя как опиумный наркоман, что делает его ненадежным.
Так, в начале повествования он описывает красоту Лигейи как "сияние опиумного сна". Он также говорит нам, что "в волнении моих опиумных снов я громко звал ее по имени, во время ночной тишины. как будто. Я мог бы вернуть ее на тот путь, который она покинула. на земле".Это может быть истолковано исследователями творчества Эдгара По как доказательство того, что возвращение Лигейи было не более чем вызванной наркотиками галлюцинацией. Поэтому было ли это действительно возвращение с того света неупокоенной души возлюбленной рассказчика или лишь плод его больных фантазий, до сих пор остаётся загадкой.
У этой истории было две экранизации. Самая известная из них - "Гробница Лигейи" 1964 года. Безымянный Рассказчик назван доктором Вэрденом Феллом (его роль опять же сыграл Винсент Прайс-младший), учёным - египтологом, а события книги переданы слишком уж вольно. Также присутствует Чёрный Кот из иного произведения Эдгара По. Из начитанной и мудрой девушки Лигейя здесь превращена в ведьму, увлекающуюся оккультизмом, которая перед смертью наложила на своего мужа гипнотическое заклятие (тело её, подобно мистеру Локку, Вэрден держит непогребенным в спальне своего дома).
Ровена Тремейон стала упрямой дурочкой, которая буквально навязала себя главному герою и чуть ли не насильно заставила его жениться на ней, осквернила могилу Лигейи в самом начале повествования, упав с лошади, ворвалась в дом без спроса. Заканчивается все, как и в фильме "История Ужасов", гибелью почти всех персонажей в огне, кроме Ровены и её бывшего возлюбленного. Фильм "Гробница Лигейи" стал восьмой и последней из цикла экранизаций Эдгара По режиссера Роджера Кормана.
Второй фильм под названием "Гробница" был снят в 2009 году. Он также вольно повествует о событиях книги Эдгара По. Рассказчик в данной версии получил имя Джонатана Меррика, а Лигейя превращена в вампира, которому нужно украсть души других людей, чтобы выжить. В своем стремлении к бессмертию она сделает все, чтобы не допустить смерти. Джонатан, преследуемый ее красотой, расстается со своей подругой Ровеной. Лигейя и Меррик снимают дом на берегу Чёрного моря, и он попадает в темный и безнадежный мир.
Третий же фильм, в отличие от экранизации Роджера Кормана, в точности почти передает дух рассказа. Но есть некоторые отличия от оригинальной версии - так, в книге леди Ровена Тремейон - белокурая, а Лигейя - черноволосая и черноокая, а в фильме - наоборот. В финале книги неупокоенный дух возлюбленной безымянного рассказчика воплощается в теле Ровены, а в фильме - героиня Ровена остаётся в живых.
И если в оригинальной версии рассказчик не просто не питал любви к Ровене, а, согласно описанию, "ненавидел её исполненной отвращения ненавистью, свойственной демонам" через несколько дней после собственной женитьбы, то здесь герой буквально идет на поводу у Ровены, стараясь забыть прежнюю возлюбленную, сжигает её вещи, перестраивает дом на новый лад, тогда как в оригинале у По он буквально зациклился на Лигейе и пристрастился к опиуму на почве нервного расстройства после смерти возлюбленной. И да, если в фильме Лигейя показана как археолог, то о её деятельности в оригинальной версии мы абсолютно ничего не знаем.