Рыбникова М. А. Русские пословицы и поговорки. — 1961

Рыбникова М. А. Русские пословицы и поговорки. — 1961

Сборник «Русские пословицы и поговорки» был составлен М. А. Рыбниковой перед Великой Отечественной войной. М. А. Рыбникова хорошо известна своими трудами в области методики преподавания русской литературы, работами по стилистике и по народному творчеству. Она внимательно изучала проблему взаимосвязи и взаимообогащения литературы и фольклора, анализировала народную драму, о которой оставила ряд интересных, хотя и спорных суждений, неоднократно высказывалась о песенном творчестве русского народа, о разных жанрах народно-поэтического искусства. Особенно много сил и труда отдала М. А. Рыбникова собиранию и изучению загадок, пословиц и поговорок. Надо заметить, что этой областью народного творчества в последние десятилетия мало занимались фольклористы. М. А. Рыбникова была одним из немногих ученых, развернувших в 30-х годах научную работу по собиранию и исследованию загадок, пословиц и поговорок. Создав сеть корреспондентов и самостоятельно выработав методику собирания этих интереснейших произведений народного творчества, М. А. Рыбникова сосредоточила в своих руках большой материал. Результатом ее работы явился изданный в 30-х годах сборник «Загадки» (изд. «Academia», 1936) и предлагаемый вниманию читателей сборник пословиц и поговорок.

Большинство пословиц и поговорок, собранных автором в 30-х годах, продолжают бытовать в народе. Это активный запас образного речения и нашего современника. Даже пословицы и поговорки о дореволюционном прошлом, отражающие ушедшие социальные отношения и старый быт, интересны не только исторически, а нужны в наше время для характеристики пережитков в сознании людей.

Этот сборник был подготовлен автором к изданию в начале 1941 г., однако война помешала его опубликованию, а в 1942 г. скончалась М. А. Рыбникова.

Работая над пословицами и поговорками, М. А. Рыбникова ставила своей задачей выявление пословичного репертуара определенного отрезка времени — 30-х годов XX века. Эта задача определила методику собирания материала, о которой М. А. Рыбникова рассказывает в вводной статье. Выработанные ею методы собирания несомненно привлекут к себе внимание фольклористов.

В истории науки пользуются заслуженной популярностью обобщающие издания, своды пословиц, лучшим образцом которых по праву считается сборник В. И. Даля. Известны сборники лучших образцов пословиц и поговорок, иногда построенные по тематическому принципу, а также сборники ходячих выражений, метких, «крылатых» слов, определений, построенные как толковые словари с указанием источников. Наконец, известны издания пословиц и поговорок какого-нибудь края, области и даже района или населенного пункта (последние нередко включаются в общие сборники).

М. А. Рыбникова, признавая глубокий смысл и значение указанных типов изданий пословиц и поговорок, все же иначе построила свой сборник. Исходя из основного теоретического положения, что народное творчество постоянно шлифуется и активно развивается, что оно неразрывно связано с текущей жизнью, М. А. Рыбникова показала, что пословицами советские люди характеризовали настоящее и прошлое, образно оценивали социальный строй, явления общественного порядка, семейный быт, моральные качества человека. Многие традиционные выражения и суждения приобрели совершенно новое значение, наполнились новым содержанием; наряду с этим многие пословицы как бы ограничивались в своем смысловом значении, сфера их применения сужалась, они словно прикреплялись лишь к одному историческому периоду жизни русского народа. В этом смысле характерен объединенный автором материал в разделах «Угнетатели и их мораль. Ее пережитки в сознании и быту» и «Положение угнетенных». Он относится к дореволюционной России и бытует лишь как образное выражение пережитков в сознании и поведении современного человека. Многие же выражения и харак-

теристики создавались вновь, рождались в связи с фактами творимой советскими людьми социалистической действительности, а некоторые традиционные пословицы, теряя присущую им изначально многозначность смысла, превращались в меткие слова, характеризующие какое-либо одно типовое явление.

Отличие сборника М. А. Рыбниковой от других сборников пословиц и поговорок прежде всего в том, что он в известной мере дает представление об утверждении в сознании советских людей новых взглядов и отношений и одновременно показывает наличие у них постепенно преодолеваемых пережитков прошлого. Этот сборник в то же время дает характернейшее для народного творчества 30-х годов контрастное противопоставление: раньше и теперь — противопоставление, утвержденное в поэзии и прозе 30-х годов как выражение впервые глубоко и полно осознанных трудящимися массами завоеваний социалистического строя.

Сборник состоит из крупных разделов, в которые входят тематические подразделы. Пословицы и поговорки в разделах и подразделах группируются по признаку тематической близости отдельных текстов. Следует заметить, что само распределение пословиц и поговорок по разделам имеет условный характер, так как известно, что пословицы и поговорки характеризуются смысловой многозначностью и употребляются в прямом и переносном смысле. Вследствие этого многие пословицы и поговорки могут повторяться в различных разделах.

М. А. Рыбникова отказалась от алфавитного принципа систематизации пословиц. Принятое для данного сборника тематическое объединение пословиц и поговорок действительно позволило автору выделить такие группы пословичных выражений, которые имеют существенное значение для характеристики тех или других сторон жизни и деятельности людей, их отношения к прошлому и настоящему, их оценок действительности. Тематика группировки пословиц — широкая. Отказ от суженных тем, расположение пословиц в пределах каждой подтемы в свободном порядке диктуется многозначностью пословиц, подчеркивает возможность применения их в различных случаях жизни.

Особое место занимает раздел «Логика фактов. Природа вещей». О том, какое его место в сборнике,

М. А. Рыбникова пишет в примечаниях. Этот раздел включает пословицы и поговорки, которые в большинстве своем могли бы быть отнесены и в другие разделы. Но выделение их в особый раздел надо признать возможным: собранные вместе, они позволяют показать как характерную черту народного мировоззрения стихийно-материалистическое восприятие окружающего мира, понимание причинно-следственных явлений, стремление к осознанию истинного смысла происходящего, столь важное для жизни человеческого общества.

Сборник М. А. Рыбниковой «Русские пословицы и поговорки» издается в основном в том виде, в каком он был оформлен составителем.

Однако из соображений удобства пользования материалом редакцией были сделаны некоторые изменения в его расположении.

При редактировании книги поговорки, составлявшие, по замыслу М. А. Рыбниковой, особую часть сборника (без тематического их деления), были включены в основные разделы. Это облегчает нахождение нужных поговорок. Некоторые афоризмы, заимствованные из произведений профессиональных писателей, вынесены в приложение.

Цифры в тексте отсылают в конец сборника к соответствующим разделам и подразделам «Примечаний», в которых автором указаны места распространения тех или иных пословиц и поговорок.

Значение малопонятных слов и смысл некоторых пословиц объяснены в подстрочных сносках. В необходимых случаях пояснения повторяются.

ВВЕДЕНИЕ1. Состав сборникаОсновная задача сборника — дать советскому читателюкруг живых, бытующих в разговорной речи русских посло-виц и поговорок. Книга составлена на основе записей,сделанных преимущественно в 1930-х годах и, частично,более ранних.Наш современный пословичный репертуар включаетгромадное количество исконных русских пословиц. Этотвековой запас народной мудрости не остается неизменным.В процессе роста и развития социалистических обществен-ных отношений и ликвидации пережитков капитализмав сознании людей забываются одни изречения и создаютсядругие. Отмирают, например, пословицы, выражающиестарые, рабские отношения между людьми, основанные наэксплуатации человека человеком: о подневольном труде,о нечестной купеческой торговле — «Не обманешь — непродашь», о бабьей глупости — «Волос долог, да ум коро-ток»; исчезли пословицы о свахах, о воспитании детейс помощью палки. На их месте появляются пословицы,отражающие новые социальные отношения, старые посло-вицы наполняются другим содержанием.Записанные нами новые пословицы выражают оценкужизни советским человеком 30-х годов, его отношениек новым формам труда, ко всему советскому строю.Пословицы образно выражают идеи, живущие в созна-нии народа, обобщают его огромный социально-историче-ский опыт. В этом их художественно-познавательное нвоспитательное значение.Речи государственных деятелей, произведения писате-лей пересыпаются часто пословицами, приправляются и*

солью; острые словечки входят в память на правах новыхпословиц, повторяются и твердятся всем народом.Пословица — это одна из самых ходовых форм фоль-клора.Советская жизнь создала множество новых словесныхформул, лозунгов и пословиц. Однако не забыты и тради-ционные пословицы и поговорки, поскольку в них отражен«жизненный, социально-исторический опыт трудового на-рода» 1.Для советских людей остаются, например, в силе такиетрадиционные пословицы, как:Земля — что тарелка, что положишь, то и возьмешь.Поле труд любит.На поле — на крепком якоре.На что и клад, коли в семье лад!Старые образы «семья», «мир», «артель» используютсядля выражения суждений о новой жизни и о труде кол-лектива.«Артельно хорошо и недруга бить», — говорится в но-вой пословице, где использован старый народный термин«артель».Артель воюет, а один горюет.Артельный котел гуще кипит.Понятно, что и старинные пословицы у нас в ходу, ониобразно оформляют мысли советского человека о силе изначении согласного коллектива.В пословицах нашло отражение стихийно-материали-стическое мировоззрение народа, возникшее в результатетрудовой деятельности людей («Навоз и бога обманет»).В них запечатлен ум и трудолюбие народа. Поэтому тра-диционные пословицы не потеряли своего значения ив современности:Ум впереди.Не кроя, не шьют.1 М. Горький. Собр. соч. в тридцати томах, т. 24. М., 1953,стр. 493.

Плохая снасть — отдохнуть не даст.Дело мастера боится.Так говорят пословицы о значении плана, расчета,о качестве инструмента, о мастерстве работника.Борьба с прогулами, с болтунами и лодырями находитв народной пословице живое и действенное подкрепление.Больно бьет пословицей трудовой человек бездельника,хвастуна и лентяя:Нынче Симоны, завтра Гулимоны, а потом по кабакам кре-стный ход.Дуть и кивать, и зимой мошку гонять.Ехал к обеду, а приехал в среду.На словах города строит, а на деле ничего не стоит.И мыла, и стирала, и гладила, и катала — все языком.Наделала синица славы, а моря не зажгла.Работа с зубами, а лень с языком.Современного читателя не должны отпугивать в по-словицах такие образы, как цеп, соха, топор. Они сталиусловными знаками трудовых процессов.Цеп в руках, и хлеб в зубах.Не топор тешет, а плотник.Условия жизни, формы труда старой деревни создалиэти пословицы, но смысл их понятен и нам, и мы скажемо мастерской работе архитектора, рабочего, техника, ре-дактора — «не топор тешет, а плотник».В пословицах встречается много образов, подсказанныхработой кузнеца, мастерового, батрака. Но, конечно, резкопреобладают пословицы, возникшие в результате земле-дельческого труда.Среди оборонных стоят также наши исконные посло-вицы:Ваша воля, а наше поле, драться не хотим, а поля не отдадим.На печи не храбрись, а в поле не трусь.В настоящем сборнике нашли свое место пословицы,характеризующие старый строй. Они тоже были записаны

в 1930-х годах. Следует ясно отдать себе отчет в какомсмысле употребляются теперь такие пословицы, как:Человек человеку зверь.Моя хата с краю, ничего не знаю.Закон — дышло: куда повернул, туда и вышло.Кому чай да кофей, а нам чад да копоть.Подобные пословицы характеризуют прошлое иявляются орудием борьбы с остатками этого прошлого.Язык хранит в составе своей лексики такие слова, как«помещик», «царь», «крепостное право», «кабала»; явле-ния эти в нашей стране безвозвратно умерли, но словес-ные их знаки остались постольку, поскольку осталасьнеобходимость характеризовать прошлое или же пережиткиэтого прошлого в настоящем.Таковы же пословицы типа «Своя рубашка ближек телу».Накопленные веками наблюдения отлились в неисто-щимое количество изречений, говорящих о бедности иразорении, кулачестве, барстве, звериных обычаях клас-сового общества, и представляют огромный историко-по-знавательный интерес.2. Содержание и формапословицы и поговоркиПословица искони определялась как выражение народ-ной мудрости, совести, ума, юмора, раздумья, как изрече-ние, которое уточняет понятие, окрыляет мысль.По форме своей пословица есть суждение, синтаксиче-ское целое. Это суждение может быть положительное:Лад избу шарит.Или отрицательное:Семеро одного не ждут.Суждение может быть выражено простым предложе-нием, как в приведенных примерах, а чаще сложным.Поэтому преобладают двучленные пословицы:

Куда ветер, туда и тучи.Из одной плошки, да не одной ложкой.Какое же содержание находим мы в этих суждениях —пословицах? Пословица утверждает нечто, проверенное наопыте, указывая на законы общественной жизни:Трудовая денежка всех кормит.Кто не с нами, тот против нас.В пословице утверждается что-либо, исходя из знанияприроды человека, особенностей его характера:Мягко стелет, да жестко спать.Не бывать кукушке соколом.Большому кораблю большое плавание.В пословице имеет место логическое рассуждение; онавскрывает сущность вещей, указывая на неизбежностьследствия, вытекающего из той или иной причины:Золото и в грязи блестит.Тот не ошибается, кто ничего не делает.Не спеши, коза, в лес: волки все твои будут.Кривдой весь свет пройдешь, да назад не воротишься.Малого не растишь, — большого не видишь.Этими суждениями об общественной жизни, о человекеи о природе вещей пословица учит и воспитывает. Посло-вица предостерегает — «Не смейся чужой беде — своя нагряде», пословица дает совет — «Ешь, пока рот свеж: устазавянут, ни на что не взглянут», пословица порицает икритикует человека — «Одна мучка, да не одни ручки»,пословица хвалит и поощряет — «Дело мастера боится».Пословица неистощима на юмор, на насмешку — «Кука-рекнула, а не рассветает», «Фугуй, Ванька, — тятька то-пором подправит».В народе живет много пословиц о хвастовстве, о неуме-лой работе, каждая из них и смешит, и учит, каждая на-водит на ум и воспитывает.Раскрывая понятие «народная мудрость», скажем, чтоэто — народная логика и психология, педагогика и правила

общежития, народный кодекс понятий о государствеи обществе, о законах трудовой жизни и классовойборьбы.Приведем определения пословиц, которые мы находиму русских исследователей устной народной словесности,занимавшихся этим жанром.«Сии изречения людей, среди народа превосходныхумом и долговременною опытностью, утверждаясь общимсогласием, составляют, — говорил И. Снегирев, — мирскойприговор, общее мнение, одно из тайных, но сильных,искони сродных человечеству средств к образованию исоединению умов и сердец» 2.«Пословицы будем мы рассматривать, — писал Ф. Бус-лаев, — как художественные произведения родного слова,выражающие быт народа, его здравый смысл и нравст-венные интересы» 3.В. И. Даль дал следующее определение пословицы:«Это суждение, приговор, поучение, высказанное обинякоми пущенное в оборот, под чеканом народности. Посло-вица— обиняк, с приложением к делу, понятый и при-нятый всеми. Но «Одна речь не пословица»: как всякаяпритча, полная пословица состоит из двух частей: из оби-няка, картины, общего суждения, и из приложения, толко-вания, поучения»4.Буржуазная фольклористика считала пословичнуюмудрость общенародной, внеклассовой. А между тем, изу-чая пословицы хотя бы в сборнике Даля, мы без труданаблюдаем в них перекличку явно враждебных голосов.Умная голова сто голов кормит.Нет в голове, нет и в мошне.Это голос богатства, связывающего зажиточностьс умом, с изворотливостью — голос богатея, который счи-тает бедняка дурнем.2 И. Снегирев. Русские в своих пословицах, ч. 1. М., 1831,стр. 3.3 Ф. Буслаев. Исторические очерки русской народной сло-весности и искусства, т. I. СПб., 1861, стр. 80.4 В. Даль. Пословицы русского народа, т. I. Изд. 2. М-СПб..1879, стр. XXXV.

Иван-дурак отвечает своими пословицами:У богатого гумна и свинья умна.Мужик сер, да ум-то у него не волк съел.Рубище — не дурак, а золото — не мудрец.У барина и свинья барской породы.Совершенно ясна классовая природа и таких пословиц:Раб госпоже, что мед на ноже.Холопье слово, что рогатина.Было бы неправильно, однако, утверждать, что каждаяпословица имеет только один, раз навсегда в нее вложен-ный классовый смысл. Тысячи пословиц произносятся присамых различных, иногда — противоположных по значе-нию, случаях. «В семье не без урода» — эту пословицумогут использовать в своих целях представители различ-ных классов.Пословица характеризует явление путем сравнения,метафоры. Это дает ей возможность определять вещи иявления необычайно широко и свободно.Пословица определяет множество однохарактерныхявлений. «Все бондаря, да немногих благодарят» — этосуждение говорит о мастерстве бондаря; но, если мы по-думаем, что смысл изречения только в этом, мы лишимпословицу ее обобщающей силы. Эта пословица говорито качестве работы вообще, она может быть примененак учителю, трактористу, ткачу, машинисту, летчику, во-ину и т. д.Попытки истолковать пословицу узкопрактически при-водят к снижению значения пословицы. Четырехтомныйтруд А. Ермолова «Народная сельскохозяйственная муд-рость в пословицах, поговорках и приметах» (СПб., 1902 —1905) характерен именно тем, что автор задался цельюпроиллюстрировать «народной мудростью» все сторонысельского хозяйства, погодоведения, агрономии, медициныи свел все значение пословиц к простой рецептуре, прак-тическим советам.Например, пословицу «Пашню пашут, руками не ма-шут» он относит только к земледелию, к пахоте. Междутем ясно, что эта пословица может иметь и имеет болееобобщающий смысл.

Каков поп, таков и приход;Каков хан, такова и орда;Карман сух, и поп глух —эти пословицы живут и в нашем быту. Произнося их%современный человек не думает, конечно, про попа или прохана, он влагает в пословицу свой смысл, пользуясь еюкак условным образом.Итак, свойство пословицы — многозначимость, типи-ческое обобщение, образное объяснение множества подоб-ных явлений. Искусство говорящего заключается в том,чтобы, встретив и опознав явление, случай, свойство, че-ловеческий поступок, охарактеризовать его пословицей,моментально установив связь между частным случаем иего поэтическим определением, высказанным в пословице:«Пословица к слову молвится».Умелое, быстрое употребление пословицы и поговоркисвидетельствует о находчивости, об остром уме. Говоритьпословицами вовсе не значит владеть ими во множестве,главное, уметь вводить их в оборот.Пословица вставляется в живую речь и резко в нейвыделяется — выделяется сконцентрированной в художе-ственном образе мыслью, выделяется ладностью и звуч-ностью. Пословица — это художественное произведение,полноценное по смыслу и по форме.Мы уже говорили, что пословица — это предложение,иногда простое, а чаще всего сложное. Наблюдая первыйвид (простое предложение), мы отмечаем тот факт, чтоочень часто народное изречение вскрывает явление в формеотрицательной, а не положительной.Шила в мешке не утаишь.Решетом воду не носят.Бездонную бочку не наполнишь.Не грози щуке морем.За ветром в поле не угонишься.Из пушки по воробьям не стреляют.Этот оборот отрицания вызывается логической и эсте-тической потребностью заострить характеристику явления,показать его в известной крайности, почти в гиперболе.

Народная ирония любит характеризовать явлениянесовместимыми понятиями.Дай бог нашему теляти да волка задрати.Спрашивай у мертвого здоровья.В поисках наибольших смысловых эффектов, пословицатяготеет к антитезе, и потому живо пользуется всякимипротивопоставлениями: отец и сын, зима и лето, старик имолодой, бог и черт.Летом готовь сани, а зимой телегу.Сказанное слово—серебро, не сказанное — золото.Молод телом, да старенек делом.Ни богу свечка, НЕ черту кочерга.По своему синтаксическому строю — пословица лучшаяформа просторечия; это не книжная, а живая разговорнаяречь 5.Мы укажем прежде всего на бессоюзие сложных пред-ложений в пословицах: «Волков бояться — в лес не хо-дить» — вместо: «Если волков бояться, то в лес не ходить».«Пришел май — под кустиком рай» — вместо: «Когда при-шел май, то и под кустиком рай».Характерен для просторечия инфинитив в роли сказуе-мого:Глупо говорить — людей смешить.Жизнь прожить — не поле перейти.Смелому горох хлебать, а несмелому и щей не видать.Народная пословица использует ряд веками установив-шихся образов, играя метафорой и метонимией.Кабы знал, где упал., то б соломки подостлал.Нашла коса на камень.Остер топор, да сук зубаст.5 Имеется специальная работа, посвященная синтаксическомустрою пословиц: П. Глаголевский. Синтаксис языка русскихпословиц. «Журнал Министерства народного просвещения», ч. 156,1874.

Все эти речения имеют форму иносказания, намека:и солома, и топор, и коса — все это окольные указания начеловека и различного рода обстоятельства.Одно из свойств пословицы — это ее мерность и звуч-ность. Пословица щеголяет неожиданной и богатой риф-мой, блещет созвучиями, складом и ладом речи. Сравнимследующие четыре варианта одной пословицы:Укатили Сивку крутые горки (общеизвестный вариант).Умыкали Бурку, крутые горки (Урал).Умаяли Бурку крутые горки (Прибайкалье).Укротили Бурку крутые горки (Карелия).Это пример пословиц-синонимов. Однако пословица,меняя глаголы (укатали, умыкали, умаяли, укротили),устойчиво предпочитает «Бурку», как более звучное слово,способствующее повторению звукосочетаний (кр, ур, ру —бурку — крутые горки).Звучность произношения, а также рифмовка в боль-шей мере содействуют запоминанию пословиц.У них и лен не делен.Хожу по терему, а все потеряно.От Решмы до Кинешмы глазами докинешь ли.Не смейся, ноги свеся, подбери, да говори.Дружно — не грузно, а врозь, хоть брось.Спрашивается, почему безымянный носитель пословиц,которому теоретически нет дела до рифмы, ассонансов, доритма и метафор, однако стремится к ним, практическиих ищет и достигает цели? Потому, что ладно скроеннаяфраза не только легко запоминается, но и острее звучит,лучше формулирует мысль. Нескладное, как бы оно нибыло умно, не удержится в устной речи, забудется. Сла-женное крепко, сказанное метко — живет века.Настоящий сборник отводит большое внимание на рядус пословицей и поговорке. Поговорки — это те оборотыслов, которые живут в языке рядом со словарем. Это не-расторжимые образные словосочетания, количество кото-рых в языке громадно.По своей сущности, поговорки — это поэтическая формаслова: метафора, сравнение, эпитет, определение.

Остаться у разбитого корыта; слыхали мы Эту песню;Не сносить тебе головы (метафора).Вертится, как белка в колесе; сидит, как на иголках(сравнение).Трескучие фразы; горькая истина (метафорический эпитет).Мы пересыпаем нашу речь этими образами, уже гото-выми, живущими в языке как нерасторжимые единицы.О них обычно говорят, что они непереводимы на чужойязык. Возможно, что подобные изречения и можно пере-вести на другой язык, но для иностранца они будут зву-чать как неожиданность, которую надо как-то зановоосмыслить и заново понять.Поговорка —это оборот речи, выражение, элементсуждения. Пословица — законченное суждение, завершен-ная мысль.Приведем несколько примеров для сравнения.Поговорки:И нашим и вашим.Из-за чего сыр-бор разгорелся.Чудеса в решете.Воду в ступе толочь.Пословицы:И нашим и вашим за копейкуспляшем.Разгорелся сыр-бор из-за сосенки.Чудеса: в решете дыр много,а вылезти некуда.Воду в ступе толочь — вода ибудет.Приведем суждения о поговорках. Даль в предисловиик своему сборнику пословиц и поговорок пишет: «Пого-ворка, по народному же определению, цветочек, а посло-вица ягодка; и это верно. Поговорка — окольное выраже-ние, переносная речь, простое иносказание, обиняк, способвыражения — но без притчи, без суждения, заключения,применения; это одна первая половина пословицы. Пого-ворка заменяет только прямую речь окольною, не догова-ривает, иногда и не называет вещи, но условно, весьмаясно намекает. Она не говорит: он пьян; а скажет: «У негов глазах двоится, он навеселе, язык лыка не вяжет. "»6.6 В. Даль. Пословицы русского народа, т. I, стр. XXXVIII—XXXIX.

Потебня дал близкое определение: «Поговорка точнотак же, как и эмблема, есть поэтический, т. е. ино-сказательный образ, не сложного сцепления лиц и дейст-вий, а одного из элементов этого сцепления, стало бытьотдельно взятого лица, качества, действия. Если это так,то поговорка есть элемент басни, или пословицы, частьюпроисшедший из пословицы и басни, как остаток, сгуще-ние их, частью недоразвившийся до нее. Например, еслимы по поводу известного лица говорим: „это свинья поддубом", точно также — „собака на сене", „волчий рот",„лисий хвост". — это будут поговорки» 7.Наконец, Е. Ляцкий в своих замечаниях о белорусскомпословичном материале, выделяя поговорки, говорит:«Тогда как пословица. относится непременно к конкрет-ному житейскому факту, применяется к жизни, поговоркаупотребляется „к слову" и не столько подтверждает мысль,сколько красит, сдабривает речь, вносит в нее оживлениеи игривость» 8.Поговорка как элемент суждения может быть логиче-ским подлежащим, сказуемым, любым из обстоятельств:Этот «Иван непомнящий» знать ничего не знает(подлежащее).С голоду да с холоду «свистит себе в кулак» (сказуемое).Шествует «по морю, яко по суху». Явился неожиданно —«словно с луны свалился». Написано — «черным по белому».Отправился «к черту на кулички». Было это «при царе Го-рохе» (различные виды обстоятельств, выраженные в пого-ворочной форме).Поговорка категорична и чаще всего гиперболична посвоему смыслу. Про здорового человека она скажет:Кровь с молоком.Как из орешка ядрышко.Как маков цвет.7 А. А. Потебня. Из лекций по теории словесности. Басня.Пословица. Поговорка. Харьков, 1914, стр. 108—109.8 Е. А. Ляцкий. Несколько замечаний к вопросу о послови-цах и поговорках, I—V. СПб., 1897, стр. 16.

Про больного:Краше в гроб кладут.Согнулся в три погибели.Ходит — костями гремит.В чем душа держится.Кожа да кости.Поговорка эмоциональна, она не останавливается насередине, а кладет сильные и резкие краски. Она не ска-жет: «Он взял свои слова обратно» или: «он мало знает».Поговорка выразит эту же мысль резче и определеннее:«На попятный двор», «Ни аза в глаза», «Двух не пе-речтет» и т. д.Количество поговорок в живом языке — громадно.Иногда тому или другому человеку кажется, что он незнает ни одной поговорки, и начинает доказывать это тем,что ему «медведь на ухо наступил» и за душой у него нетничего, «хоть шаром покати», что «было, да быльем по-росло». Т. е. о мнимом незнании поговорок он говорит по-говорками же.Поговорками буквально пронизана вся наша живаяречь.Пословица дает полное, законченное суждение, и по-тому ее роль в языке более значительна. Но поговорка,в свою очередь, наполняет наш язык «узелками» образов,чрезвычайно живых и эмоциональных, помогающих гово-рящему ярко оценить различные явления. Составляявместе с пословицей основу народной фразеологии, пого-ворка проникает во все поры языка, формирует речь,окрашивает ее, делает ее выразительнее.Русские писатели И. А. Крылов, Н. В. Гоголь,А. Н. Островский, М. Е. Салтыков-Щедрин и другие ши-роко пользовались в своих произведениях пословицами ипоговорками, и их употребление было творческим, а не ме-ханическим. Возьмем оборот «с головы до ног». У Грибое-дова: «От головы до пяток, на всех московских есть осо-бый отпечаток».Широко вводит народный язык В. В. Маяковский,в его стихах встречается много поговорок, иногда близкихк ходячим формулам, иногда измененных до неузнавае-мости.

Некоторые стихотворения Маяковского построены наразвертывании ходячих выражений. «Разрываться начасти» — это образ в стихотворении «Прозаседавшиеся».Насколько пристально поэт изучал поговорки видно хотя быпо его работе над стихотворением «Сергею Есенину».«В самой разговорной, в самой вульгарной форме, —писал поэт в статье «Как делать стихи»,—говорится:— Ни тебе дна, ни покрышки —— Ни тебе аванса, ни пивной.Строка стала на место и размером и смыслом».Связь языка литературы с просторечием, поговоркакак стилистический элемент литературного языка — этосерьезная историко-литературная тема.Большое внимание уделяли русские писатели и посло-вице. Ее идейная насыщенность и образность даваливозможность художникам слова вводить пословицу в речьгероя или брать ее для выражения основной темы произ-ведения.А. Н. Островский использовал пословицы для назва-ний своих пьес; А. С. Пушкин — в качестве эпиграфовк главам «Капитанской дочки»; М. Е. Салтыков-Щедринлюбил обыгрывать ядовитый смысл пословиц. Вот образ-чик использования писателем пословицы «Съела свиньясолнышко и не лопнула»:«Свинья (рассердилась). Правда ли, сказывала ты:общечеловеческая-де правда против околоточно-участковойневпример превосходнее. об каких это законах ты гово-рила? По какому поводу и кому в поучение, сударыня,разглагольствовала? ась?Правда. Ах, свинья!Свинья. Нечего мне „свиньей"-то в рыло тыкать.Знаю я и сама, что свинья. Я — Свинья, а ты — Правда. (хрюканье свиньи звучит иронией). А нутко, свинья,погложи-ка Правду! (Начинает чавкать. К публике:)Любо, что ли, молодцы?Правда корчится от боли. Публика приходит в неи-стовство. Слышится со всех сторон: Любо! Нажимай,свинья, нажимай! Гложи ее! чавкай! . .» 9.9Н. Щедрин (М. Е. Салтыков). Полное собр. соч.,т XIV. М., 1936, стр. 246—247.

Почти то же делает Н. А. Некрасов, вскрывая ужас-ный смысл таких пословиц, как «Сила и солому ломит»,«Живи тише воды, ниже травы». Этими пословицами Нек-расов пользуется в «Песне Еремушке», стремясь передатьпсихологию закрепощенных масс:Ниже тоненькой былиночкиНадо голову клонить,Чтоб на свете сиротиночкеБеспечально век прожить.Сила ломит и соломушку —Поклонись пониже ей,Чтобы старшие ЕремушкуВ люди вывели скорей.Все это примеры того, как писатель пользуется посло-вицами для выявления основной идеи произведения.Но чаще всего в художественной литературе пословицаслужит средством характеристики героя произведения.Г. И. Успенский в «Мелочах путевых воспоминаний»сделал следующее замечание об употреблении пословицотдельными представителями народа:«Миллион Семенов Никитиных (Семен Никитин —герой очерка.—Ред.) составляют тоже полное интересасущество, организм, а один он, с своими мыслями, непо-стижим и неизучим. Сейчас вот он сказал пословицу:„кто чем не торгует, тот тем и не ворует". Что ж, это онсам выдумал? Нет, это выдумал океан людской, в котором онживет, точь-в-точь как Каспийское море выдумало воблу,а Черное — камбалу. Сам Семен Никитин не запомнит засобой никакой выдумки. „Мы этим не занимаемся",„нешто мы учены?" — говорит он, когда спросишь егоо чем-нибудь самого. но опять-таки этот же Семен Ни-китин, исполненный всевозможной чепухи по части „лич-ного мнения", делается необыкновенно умным, как тольконачинает предъявлять мнения, пословицы, целые нраво-учительные повести, созданные неведомо кем, океаномСеменов Никитиных, сплошным умом миллионов. Тут ибыль, и поэзия, и юмор, ум. » 10.10 Г. И. Успенский. Полное собр. соч., т. VIII. Изд-воАН СССР, 1949, стр. 207-208.

Необыкновенно щедро пользовался пословицамиМ. Горький для характеристики своих героев.Дед Каширин, прижимистый хозяин, говорит, напри-мер, такие пословицы:Будь хитер, это лучше, а простодушность — та жеглупость.Не в силе дело, а в ловкости; силы сколько ни имей,а лошадь все сильней.Осетр сому не товарищ, стерлядь селедке не подруга.Пословицы деда Каширина и Маякина — это идеоло-гия собственника и кулака, пословицы Рыбина («Мать») —идеология революционного крестьянства.Содержательность и поэтическая выразительность по-словицы привлекали к себе внимание многих крупных пи-сателей, но каждый из них делал для себя отбор матери-ала, пользуясь им для своих целей, в рамках избраннойтемы и выработанного им стиля.3. О рождении и жизнипословицыКак рождается и как живет пословица! Многограннаятрудовая жизнь народа с его судьбой и переживаниями,массовое творчество советских людей, речи государствен-ных деятелей, произведения профессиональной литературыи фольклора — вот очевидные источники современных по-словиц.Значительное количество изречений пословичного типавозникло из песен и гимнов. «Кто был ничем, тот станетвсем», «Это есть наш последний и решительный бой» —эти словесные формулы идут из «Интернационала», пар-тийного гимна.«Мы рождены, чтоб сказку сделать былью» — из песниПавла Германа «Все выше».«Будьте здоровы, живите богато» — слова белорусскойсоветской песни Адама Русака в переводе Михаила Иса-ковского.Использование отдельных строк из песен как пословицбыло отмечено еще Е. Ляцким.Приведя ряд примеров белорусских пословиц, отколов-шихся от песен, особенно плясовых, Ляцкий писал: «С пе-сенкой сближает пословицу (и поговорку) складность

речи, ее размерность и музыкальная красота, к которойтак чуток народ. » 11.Стихотворная форма, мерность, ритмичность, рифмовкасильно способствуют закреплению изречения в народнойпамяти. Мы знаем, что в наш живой язык вошло большоеколичество изречений из литературных произведений.И здесь стихи получили преимущество над прозой. В раз-говорный язык вошли многие строки «Бориса Годунова»,«Евгения Онегина»:Ох, тяжела ты, шапка Мономаха!Учись, мой сын: наука сокращаетНам опыты быстротекущей жизни. И нечто, и туманна даль.Мы все глядим в Наполеоны.Но почему нам гораздо труднее повторять замечатель-ные мысли и слова «Капитанской дочки?» Потому, чтоэта повесть написана прозой. И чем сложнее эта проза посвоему языку, тем труднее ей войти в пословицу.Из «Войны и мира» мы пословиц почти не получили,но произведения Чехова и Гоголя дали меткие и яркиеафоризмы («Двадцать два несчастья», «Картина, достой-ная кисти Айвазовского» «Есть еще порох в пороховни-цах» и др.).Наибольшее количество русских афоризмов пошло из«Горя от ума» Грибоедова. Разговорный склад комедии,стихотворная форма, рифмовка, афористичность самогоязыка — все это позволило Пушкину по первому же впе-чатлению правильно сказать и предсказать: «О стихах яне говорю: половина — должны войти в пословицу»12.Когда мы указываем на то, что меткие выражения го-сударственных деятелей, отдельные строки из советскихпесен становятся пословицами, когда говорим о внедрениив народный язык стихов Пушкина и Грибоедова, мыкасаемся только некоторых источников пословиц 13.11 Е. А. Ляцкий. Указ. соч., стр. 9.12 Пушкин. Полное собрание сочинений, т. 13. М.—Л., Изд-воАН СССР, 1937, стр. 139.13 Большой интерес представляет книга А. А. Потебни «Из лек-ций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка». Авторговорит о басне как об одном из источников образования пословиц.

Пословицы проходят через столетия и тысячелетия, ко-чуют от народа к народу. Но здесь мы не будем касатьсяэтого сложнейшего вопроса. Нам хочется лишь отметить,что пословица и живуча необыкновенно и в то же времяжизнь порождает новые изречения, близкие к уже суще-ствующим. Кто не знает слов, произнесенных ДолоресИбаррури, облетевших весь мир трудящихся: «Лучшеумереть стоя, чем жить на коленях». Это изречение род-ственно другому, живущему веками. В «Слове о полку Иго-реве» князь Игорь произносит: «Луцеж бы потяту быти,неже полонену быти» (лучше быть убитым, чем взятымв плен).В сборнике М. И. Михельсона «Русская мысль и речь»имеется до десятка аналогичных французских, немецких,латинских, греческих изречений, формулировавших отно-шение народа к существовавшей действительности, еговольнолюбимые чувства. «Лучше честь без жизни, нежелижизнь без чести» (немецк.); «Лучше умереть с честью, не-жели жить в бесчестьи» (франц.).Ювенал, Тацит и многие иные древние авторыповторяли те же сентенции. Эта же мысль живет в нашемсовременном изречении: «Лучше гибель, но со славой, чембесславных дней позор».Слова Долорес Ибаррури порождены конкретно-исто-рической действительностью Испании. Они продолжаютцепь народных изречений. Будучи связаны с большимиреволюционными событиями наших дней, эти слова круп-ного политического деятеля стали ходовыми.Некоторые пословицы рождаются как перефразировкаранее существовавших. Такая перефразировка всегдаобусловливается коренными изменениями, происходящимив жизни, культуре, быте народа, в сознании трудящихсямасс.На трактор надейся, а коня не бросай. (На бога надейся,а сам не плошай).Врагов бояться — пограничником не быть. (Волковбояться — в лес не ходить).Учись, боец, командиром будешь. (Терпи, казак, атаманомбудешь).Невеличка табличка, да увесиста. (Мал золотник, да дорог).Без бога шире дорога. (Без бога ни до порога).

В жизни пословиц ясно видно, как кем-то брошенноеслово начинает дорабатываться, обтачиваться в хоре на-родных голосов. Такова вообще жизнь устного слова, оношлифуется многократно, вернее сказать, — тысячекратно.В результате этой языковой работы многих и получаетсято совершенство, та изумительная краткость, слаженность,звучность, которая поражает в песне, в загадке, в посло-вице.Народ-художник проверяет своим ухом им же сказан-ное; выверяет и оттачивает свое словесное оружие.Ремесло за плечами не висит.Ремесло — не коромысло плечь не оттянет.Ремесло — не коромысло, за плечами не виснет.Совершенно возможны все три варианта, и в то жевремя нельзя не отдать предпочтения последнему: изрече-ние хорошо по своей полноте и по словесной слаженности;глагол «виснет» более соответствует смыслу, нежели гла-гол «не оттянет»; ремесло — коромысло — виснет — ощу-тимое созвучие.Мы приводим варианты пословиц: сопоставление ихобнаруживает происходящую неустанно работу над сло-вом, приводящую к точности выражения и звучностиформулы.Живучесть пословицы изумительна.Павлом Симони были изданы сборники пословиц, со-ставленные в Петровское время, в конце XVII—в началеXVIII веков14. На страницах этой интересной книги мынаходим, примерно, на сорок процентов знакомый намматериал:По шерсти собаке и имя дано.Рад бы в рай, да грехи не пустят.Старую погудку на новый лад.Повадился кувшин по воду ходить, там ему и головуположить.По одежке протягивай ножки и т. д.14 «Старинные сборники русских пословиц, поговорок, загадоки проч. XVII—XIX столетий. Собрал и приготовил к печати ПавелСимони». СПб., 1899.

Пословицы, записанные в Петровское время, надо ду-мать, были созданы раньше, вошли в обиход, вероятно,в период образования Московского государства, в течениеXIV—XVI веков; авторы записей Петровской эпохи име-нуют эти «мирские притчи» древними. Следовательно,отнеся часть их хотя бы к XIV—XV векам, мы смеломожем считать за ними пять веков.Вместе с тем записи конца XVII—начала XVIII века,в которых мы находим много своего, теперешнего, не содер-жат многих старинных изречений. Так, вероятно, в связис разорением Киевского государства, некоторое количествопословиц киевского периода до нас не дошло. Однако Ве-ликий Новгород и наш север сохранили для нас безу-словно и изречения самой седой старины. Наряду с твор-чеством народных масс, размещенных в междуречьи Окии Волги, зафиксирован северный репертуар, которыйдонес до нас сокровищницу многовековой народной муд-рости.Совершенно понятно, что передавая пословицу из векав век, повторяя ее миллионы раз, люди не могут не видо-изменять и содержания и формы пословицы. Известнаяпословица, иронически защищающая неторопливость в ра-боте, «Дело не медведь — в лес не уйдет» имеет много-численные варианты:Дела — не голуби, не разлетятся.Дело — не малина, в лето не обкапет.Куделя — не медведь, можно на нее и завтра поглядеть.Эти варианты не дают иной, новой трактовки явления.Сходное синтаксическое построение (отрицательное срав-нение, бессоюзное соединение с придаточным следствия)говорит о родстве этих изречений, об их смысловом иформальном единстве.Но бывает так, что решительное несогласие с ходовымизречением сразу же дает себя знать, и вариант резкопорывает со своим первообразом, сохраняя традиционнуюдвучленную форму. Тогда, по существу, рождается совер-шенно новое произведение.Тише едешь — дальше будешь.Тише едешь — никогда не доедешь.Тише едешь — дальше будешь (от того места, куда едешь).

Остановимся подробнее на одном из примеров, чтобыпоказать устойчивость пословицы, и, одновременно, ееизменяемость.Возьмем пословицу: «Баба на базар три года серчала,а базар того и не примечал, собирался да собирался».Этот краткий сатирический рассказ имеет в нашем народ-ном репертуаре до десятка вариантов.Баба на торге ся гневает.Баба гнев держит на торг, а торг того и не ведает.Старуха три года на Киев серчала, а Киев и не знал.Старуха на Москву три года плакалась, а Москва про тоне знала.Сердилась лягушка на Новгород, да лопнула.Баба на базар три года не ходила, а без нее обходились.Бабушка Варвара на мир три года серчала, с тем и умерла,что мир не узнал.Старуха на Новгород три года серчала, а Новгород и знать незнал.Собака на луну лает, а та и не слышит.Всю ночь собака на месяц пролаяла, а месяц того и не знал.Все эти пословицы имеют примерно один смысл:насмешка над бессильным гневом одиночки.Кроме того, известны и варианты, где использованата же основа; но там уже выражено иное: тщетность спо-ров маломощного человека с сильным.Просвирня три года на попа сердилась, а поп того и не знал.Цыган десять лет на царя был сердит, а царь того и не знал.Мужик на барина серчал, кулак в кармане держал, а баринне знал.Эта вторая группа дает иной поворот мысли: здесь чув-ствуется горькая ирония бессилия, а порой и торжествосилы над подневольным и подчиненным человеком.Возможно, что эта выдержавшая века пословица (из-вестная еще в XVII столетии) подсказала Крылову басню«Лягушка и вол» («Сердилась лягушка на Новгород, далопнула»); пословица сохранилась в десятках вариантов

до нашего времени. И, наконец, рождается на этой основеновая, советская пословица:Подкулачница Софья десять лет сохла, не пила, не ела, всена колхоз шипела.Наша пословица использовала старинное изречение идала свою, советскую редакцию. Составитель этой посло-вицы знал, конечно, и другую формулу: «Мать Софьяо всех сохнет». В результате соединения и переосмысленияродилось крылатое слово про подкулачницу.Наблюдения показывают, что существующие формыпословиц постоянно являются образцом для новых и но-вых редакций и вариантов.Знание уже созданного — залог для новых достижений,для нового творчества.4. Методика собиранияИзвестные собиратели пословиц — Снегирев, Даль,Иллюстров к своим записям добавляли более ранние.Нам представляется необходимым, особенно для нашейэпохи, выявить действительный запас русских пословицнашего времени, определить современный пословичный ре-пертуар.Однако это не значит, что в данном сборнике охваченывсе бытующие пословицы и поговорки. Пословиц, конечно,гораздо больше, исчерпать их трудно.Записывались пословицы и мною лично и моими кор-респондентами. Записи производились различными спо-собами.Первый — это обычный метод записной книжки, когдауслышанная на ходу пословица тут же записывается.При этом рекомендовалось услышанную пословицу даватьв контексте. Вот примерная форма записи.Бригадир в колхозе делает проверку готовности к севу,отмечает ряд недоделок. «Все готово, — говорит он ирони-чески, — сани в Казани, хомут на базаре».Такова первая форма записи («записная книжка»).Такое собирание обеспечивает очень прочное, но в то же

время и очень медленное накопление материала. Жди, покакто что случайно скажет. Ведь известно, что «пословицак слову молвится». Поэтому и происходит то, что привозяиз фольклорной экспедиции сотню сказок, десятки песени тысячи частушек, собиратель прихватывает попутно икакой-нибудь десяток пословиц.По опыту собирания других видов фольклора, напри-мер, загадок, я знаю, что собиратель должен и сам пред-лагать материал своему собеседнику. Загадайте две-тризагадки, сумейте отгадать предложенные вам загадки, ивы возбудите доверие вашего собеседника: он поделитсяс вами своим материалом. То же и с пословицами: гото-вясь к собиранию, подберите около сотни-двух пословиц,составьте список. Выбирайте тех людей, о которых при-нято говорить, что они за словом в карман не полезут —бывалых, умных, талантливых. Для записи такого родаудобно иметь перед собой двух, трех, четырех людей. Выпоговорили с ними, объяснили, что вам нужно, и начи-наете читать подготовленные вами пословицы. Читаетемедленно, комментируете, перечитываете. Ваши собесед-ники слушают сперва молча и недоверчиво. Но через две-три минуты один заявит вам: у нас говорят не так, а воткак. Другой скажет, что он знает вот эту именно посло-вицу, вы заставляете его сказать, повторить и убеждае-тесь, что он знает эту же пословицу, но с иной расстанов-кой слов, в иной формулировке. Если ваш собеседникповторит сказанную вами пословицу точно, то вы ее запи-сываете, как его пословицу. Можете спросить, например,к чему и когда говорятся такие слова. Подобные коммен-тарии представляют большой интерес и также записы-ваются.Мало-помалу завязывается оживленная перекрестнаябеседа. Помню один такой замечательный вечер, проведен-ный мною со сказительницами в Петрозаводске. Собрав-шиеся вместе, на редкость одаренные женщины, устроилинастоящий турнир остроумия: одна перед другой они сы-пали на перебой пословицу к пословице. Причем тут жеодобрили избранную мною методику работы:— Как маленько ход дали, так и пошло. А то незнамоза что и схватиться (слова А. М. Пашковой).— Одну за одну задеват, — добавляет Ф. И. Быковаиз Сороки.

Этот второй метод — Вспомогательных списков — многораз испытан мною и всегда оказывался чрезвычайно пло-дотворным, с помощью такого рода записей собирательпривезет из экспедиции не десятки, а сотни пословиц.Подбирая материал, собиратель может включить в спи-сок именно те пословицы, о которых он хочет знать, бы-туют ли они, имеются ли их варианты, как именно толкуютих говорящие и т. д.Принимаясь за собирание с помощью вспомогательногосписка, можно сосредоточить свое внимание на индивиду-альном репертуаре. Начав работу с тремя лицами, выотмечаете, кто именно что сказал, и попутно обнаружи-ваете, что язык одного из этих троих особенно богат иярок.Желательно заняться с ним отдельно, исчерпать его ре-пертуар.Работа над индивидуальным репертуаром — это третийпуть собирания пословиц. Мой опыт показал, что почтикаждый знает не менее 200—300 пословиц. Люди одарен-ные могут сами записать до 600—700 и даже до тысячипословиц. Такая богатая запись требует достаточногоупорства, времени и грамотности. Собиратель втягиваетслушателя в работу собственными записями, беседой,вопросами и затем обращается с просьбой закончить ра-боту самостоятельно. Надо сказать, что именно такиезаписи подлинно научны: они связывают пословицус определенной социальной средой, поколением, географи-ческим местом. Исследователь видит, кто произносит та-кую-то пословицу, в какой среде, в каких районах онадержится.Наш сборник построен преимущественно на таких ин-дивидуальных репертуарах.В заключение с благодарностью назову имена тех лиц,которые своей помощью пришли мне навстречу в трудноми кропотливом деле собирания пословиц. Я перечислю тути тех мастеров слова, от которых записывались пословицымною лично (А. К. Барышникова, А. В. Морозова,А. М. Пашкова, М. С. Крюкова, Ф. П. Господарев,А. Г. Сорокина), и тех моих корреспондентов, которыепроводили записи, используя выработанную мною мето-дику; это частично авторы личных репертуаров(А. М. Желоховцева, В. Ф. Боков, Е. В. Астафьев,

в. и. Анисимов и др.), частично те собиратели, которыемесяцами и годами занимались и занимаются делом соби-рания народного творчества (М. М. Серова, Р. А. Конь-ков, В. Н. Серебрянников, Ю. П. Злыгостев, В. М. Ка-лашников и многие другие).Кроме материалов, собранных из первых рук, мноючастично использованы материалы Государственного лите-ратурного музея. Это следующие записи:Ф. М. Михова (Мурманск); В. В. Серебрянникова(Пермь); А. А. Савельева (Приангарье); В. Тростянского(Воронежская обл.).Кроме того, мною частично использованы записиКарельского исследовательского института (Петроза-водск).В итоге получается такой перечень собирателей и но-сителей пословиц по районам: С. Г. Писахов — Архан-гельск; М. С. Крюкова — Н. Золотица; Ф. М. Михов —Мурманск; А. М. Пашкова, Е. А. Кукунова — Пудож;А. И. Кузьмина — Кемь; Ф. И. Быкова — Сорока;Ф. П. Господарев, Н. Владимирская — Петрозаводск;А. М. Бычкова — Боровичи, Ленинградская обл.;Е. А. Петрова — Чудовский район Ленинградской обл.;Д. Д. Прозоров — Череповец; О. И. Киснемская —Во-логда; М. М. Серова — Новгород; В. М. Елагин — Запад-ная обл.; Т. П. Музылев — Вязьма; А. В. Морозова,О. Бородкина — Калинин; В. А. Сиверцов— Молоков-ский район Калининской обл.; В. Н. Завьялов — Леснойрайон Калининской обл.; А. И. Подлясская — ВышнийВолочек; Д. И. Кокарев — Нолинск Кировской обл.;А. И. Королева — Ярославль; П. П. Мальцев — Горький;Е. П. Михайлов — Горький и Москва; М. Алексеева —Васильсурск; П. С. Губина — Сольвычегодск; В. Н. Се-ребрянников— Пермь; 3. Б. Белозерова — Тюмень;А. А. Савельев — Приангарье; А. В. Гуревич — Прибай-калье; Т. И. Пуряев — Западная Сибирь; Е. В. Аста-фьев— Красноярский край; Ю. П. Злыгостев — Тагил;В. М. Калашников — Курганский округ; А. Апоксимов —Оренбургская обл.; Н. Макарова, Н. Хмурая, В. Леднев,С. И. Семенова, Е. С. Дувакина — Москва; Ю. С. иП. А. Селю — Раненбургский район Рязанской обл.;Н. И. Усков—Рязань; А. Г. Сорокина — Мценскийрайон Орловской обл.; А. М. Желоховцева — Орел;

А. К. Барышникова, В. Тростянский — Воронежская обл.;В. Ф. Боков — Москва и Воронежская обл.; Вл. Анто-нов— Ворошиловградская обл.; Р. А. Коньков — Цимлян-ский район Ростовской обл.; П. В. Венцковский — Курск;В. И. Анисимов, Е. М. Колескина — Куйбышев; Деревян-кин — Саратов.Всем лицам и учреждениям, принявшим участие в моейработе, приношу горячую благодарность.М. Л. Рыбникова

Что за роскошь, что за смысл,какой толк в каждой поговорке на-шей! Что за золото!А. С. ПУШКИНПОСЛОВИЦЫиПОГОВОРКИ

ТРУДРабота. БлагосостояниеЕсли весело живется, и работа спорится1.Без труда ничего не дается.Хочешь есть калачи, не сиди на печи.Не разгрызешь ореха — не съешь ядра2.Не красна изба углами, а красна пирогами.Не жалей спины, будут трудодни.Труд кормит, а лень портит.Без дела жить — только небо коптить.У каждого дня свои заботы.Ремесло — не коромысло, за плечами не виснет.Ремесло есть-пить не просит, само кормит.Имею ремесло и на камне хлеб достану.Поле труд любит.Не земля родит лен, а мочило *3.На холодной печи не пекут калачи, а в печь суют, дапотом и жуют.Невелик кусок пирога, а стоит много труда.Трудовая денежка всех кормит.Работка грязна, да денежка бела.Где работа, там и густо, а в ленивом доме — пусто4.Не оттого оголели, что много ели, а оттого оголели, чтоработали — не вспотели5.Пашем да сеем, хвастать не умеем, а урожай соберем.Налегай пуще, будет каша гуще6.* Мочило — углубление, яма, где мочат лен.

Сурово* — не белье**, свое рукоделье7.Кто не сеет, тот не жнет.Не потрудиться, так и хлеба не добиться.Проголодаешься, так и хлеба достать догадаешься.Рано вставать — много хлеба добывать, а долго спать —долг наспать 8.Захочет лошадка овса, так ввезет и на гору9.Заработанный ломоть лучше краденного каравая10.Хорошо трудиться — хлеб утроится11.Мни лен доле — волокна будет боле.Не человек хлеб носит, а хлеб человека 12.Ноги носят, а руки кормят.С работою в руках нигде не сгинешь 13.Руки не протянешь, так и с полки не достанешь.Работать не станешь, ноги с голоду протянешь.Квашни не замесишь — и хлебца не поешь! 14Хлеб ешь зубами, а дело делай руками 15.Не от хлеба ходят, а к хлебу 16.Какова нажива, такова и прожива 17.По работе и плата.Варианты: По работе деньги.По деньгам и работа.Не заработал под тынком, не заработать под дымком ***Под картузом не заработал , под шапкой не заработаешь.Рыбка свежа не придет лежа 18.Посеешь густо, не будет пусто.Паши не лениво — проживешь счастливо.Кто ленив с сохой, у того и хлеб плохой 1Э.Кто пахать не ленится, у того хлебушко родится.Когда станешь пахать, тогда станешь и богат.Где лишняя навоза колышка, там и лишняя хлебаковрижка 20.* Сурово — не отбеленный холст.** Белье — отбеленный холст.*** Смысл чего летом не сделал, того зимой не сделаешь. Ненаверстаешь упущенное время.

Навоз густ, и амбар не пуст.Глубже пахать — будешь хлеб жевать.Покуда цеп в руках, поту да и хлеб в зубах.Кто сеет да веет, тот не обеднеет.За углом не свищи, а дела ищи.Без труда не вытащишь и рыбки из пруда.Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть.Надо наклониться, чтобы из ручья напиться.Не замочив рук, не умоешься21.Без труда нет плода.На чужой каравай рта не открывай, а пораньше вставай,да свой затевай.На чужой стог вилами не указывай.Не от росы урожай, а от поту.Работа да руки — надежные в людях поруки.Кто любит трудиться, тому без дела не сидится.Горе есть — не горюй, дела есть — делай.Не работа сушит, а забота22.Чужие ручки легки, да не к сердцу*.Свои руки — владыки.Коли жить без толку, клади зубы на полку23.Без работы и печь холодна.Было в мешке — стало в горшке24.Летом дома сидеть — зимой хлеба не иметь.Пчела далеко за каплей летит.До солнца пройди три прокоса — не будешь ходить босо.Ранняя птичка зобок набивает, а поздняя глазки протирает.Варианты: Ранняя птичка носок утирает, а поздняя слезки.Ранняя птичка носок прочищает, а поздняяглазки протирает.Есть в гумне — будет и в суме.В лес не съездишь, так и на печке мерзнешь25.Любить тепло — в лес за дровами ехать26.• Смысл: чужие руки угодить не могут.

Не хочешь холоду — полюбишь лес смолоду27.Любишь кататься, люби и саночки возить.Вариант: Любишь кататься, люби санки волочить28.За один раз дерева не срубишь.Где строят, там и роют.Веретено знай крутится, а на веретено нитка ложится.Трудись — не ленись, королем проживешь29.Долог день до вечера, когда делать нечего.Вариант: Скучен день до вечера, когда делать нечего.Хоть плохо рукоделье, а все не безделье30.Не будет скуки, коли заняты руки.Рабочие руки не знают скуки.За делами дня не видно.Маленькое дело лучше большого безделья.Не то забота, что много работы, а то забота, как нетработы 31.Была бы охота, а работа найдется.На охочего рабочего дело найдется.На ловца и зверь бежит.На острую косу много покосу.Маленькое дело, а громко кричит32.Дело не ворона: не каркает, а скажется33.Поработаешь до поту — поешь в охоту.После работы еда вкуснее.После дела не раздумывай34.Наскоро делать — переделывать.Гулять, так гулять, работать, так работать.Делу — время, а потехе — час.Делай не наспех, а скоро.Скоро, да не споро.И скоро и споро.Старый поспех людям на смех35.Торопом вороха не извеешь.Рваться не рвись, а крепче берись36.

Из пасмы * в пасму перейду, так и конец найду.Не паси работу впрок, а паси хлеб37.Вариант: Запасай хлеба, а не дела38.Откладывай безделье, а не откладывай дела.Что можешь сделать сегодня, не откладывай на завтра.Взялся за гуж — не говори, что не дюж.Вариант: Взялся за гуж — говори, что дюж.Лес сечь — не жалеть плеч.Просо полоть — руки колоть 39.Мыть полы — не жалеть спины.Тит тащит, спина трещит.Игра — игрою, а дело — делом.Изобретательность. Мастерство.Орудия трудаДело мастера боится.Золотые руки у того, кто обучился хорошо.Мастеру золотые руки в ученьи делают.Золото не в золото, не побывав под молотом 1.Не учась и лаптя не сплетешь.Голыми руками не уцепишь2.Без уменья и сила ни при чем.Не тот молодец, кто нашел дело, а кто исполняет умело3.Не силой борются, а умением.Всяк своим разумом кормится4.Без ума ни топором тяпать, ни ковырять лапоть.Ум впереди дела.Догадка лучше разума.Сметка дороже богатства.Не штука деньги, штука — выдумка.Без клиньев и плахи не расколешь5.Кузнец клещи кует, чтобы руки не жгло6.Плохая снасть отдохнуть не даст7.* Пасма — часть мотка ниток, пряжи.

Варианты: Плохая снасть спать не даст.Зудливая снасть отдохнуть не даст.Хорошая снасть в работе скорости придает, — плохая —отдохнуть не дает.С худым топором и хороший плотник сядет8.Если инструмент хорошо работает, хвалить надо руки9.Без топора — не плотник, без иглы—не портной10.Без меры и лаптя не сплетешь.Без инструмента и вошь не убьешь.Без иглы — не портной.Глаза страшатся, а руки делают11.Вариант: Глаза страшатся, а руки шевелятся.Дорога не работа, дорого уменье 12.За кончик зацепился, до дела дошел 13.Берись за то, к чему ты сроден 14.Вариант: Берись за то, к чему ты годен.Мастер на все руки.От скуки на все руки.Мастер на все руки: и швец, и жнец, и в дуду игрец.Добрые жернова все мелют.Всяк спляшет, да не как скоморох.Вариант: Всякий скачет, всякий пляшет, да не так, какскоморох.Не молот кует, а человек.Не игла шьет, а руки 15.Не топор тешет, а плотник.Не перо пишет — пишет писарь16.Одинака мучка, да не одинаки ручки 17.Золотые ручки не испортят мучки 18.Гусли-то те, да руки не те 19.Все бондаря, да немногих благодарят.Мастер, мастер: подавал глину на стену20.Шить мастерица: начала кисет, а вышла рукавица.Вариант: «Мастерица* — из пологу и кисет не выкроит.Хорошая хозяйка из петуха уху сварит21.

Хозяйственность. ОсмотрительностьПорядок — душа всякого дела.Порядком стоит дом, а непорядком содом *.Всякой вещи — свое место1.Что в порядке лежит, само под руку бежит2.Где рожь, там и мера, где люди, там и вера3.Кто в деле, тот и в ответе.Не верь чужим речам, а верь своим очам4.Всяк Еремей про себя разумей: когда сеять, когда жать,когда в скирды метать5.Далеко не загадывай, поближе поглядывай.Вариант: И подальше загадывай и поближе загадывай.Не гонись за двумя зайцами — ни одного не поймаешь.Вперед не суйся, а сзади не отставай.Вперед батьки не суйся в петлю.Вариант: Вперед батьки не лезь в воду.На всякое хотенье есть терпенье.Собирай по ягодке, наберешь кузовок.Мало-по-малу птичка гнездо свивает.По капле и море собирается.По капельке — море, по былинке — поле6.Сам не знаешь, где найдешь, где потеряешь.Семь раз примерь, а один отрежь.Лучше десять раз поворотить, чем один на мель сесть.Не спеши в Лепеши, в Снегирях ночуешь.Не спеши в Кулеши, не попади в кашу7.Обкоротишь — не воротишь 8.Потихоньку и ольху согнешь, а вкруте и вяз сломишь9.Скоро пойдешь — беду наживешь, тихо — она тебянагонит 10.Поспешишь — людей насмешишь.Не спеши, коза, в лес, волки все твои будут11.* Содом — крайний беспорядок. По библейской легенде Со-дом— город, разрушенный огненным дождем и землетрясением загрехи жителей.

Тише едешь — дальше будешь.Тише едешь — никогда не доедешь.Тихий воз на горе будет 12.Не спеши, а поскорее.С сырого дерева дома не ставь, а поставил — дайвыстояться 13.Купи шубу шитую, а хату крытую и.Вперед-то беги, а назад оглядывайся.Вариант: Вперед смотри, да и вбок поглядывай.Оглянись назад: не горит ли посад.Готовь зимой телегу, а летом сани.Готовь сани с весны, а колеса с осени.Трудно рано вставать, да хорошо встать.Весною день упустишь — годом не вернешь.Днем раньше посеешь — неделей раньше уберешь15.Солнышко нас не дожидается.Пчела знает, где мед брать.Дом вести — не рукавом трясти.Вариант: Домок-то вести — не вожжами трясти, а надоконцы с концами свести.Кто концы с концами сводит, тот покой в дому находит,а концов не сведешь, то совсем пропадешь.Хороший хозяин одним глазом спит.Хозяйкою дом стоит.Путная хозяйка каждую курочку знает 16.Хозяйское око за всем глядит.Хорошему хозяину день мал.Без хозяина дом сирота.Запас плеч не тянет.Запас дыры не дерет.Кто запаслив, тот и счастлив.Запасливый лучше богатого.Едешь на день — хлеба бери на неделю.Идешь в лес — бери палку: не попадется ли волк17.Хлеб в пути не тяжесть.

Хорошо в дорожку пирожок с горошком.Не опасайся дороги, были бы кони здоровы.Вариант: Не бойся дальней дороги, были бы кониздоровы 18.Штопай дыру, пока невелика 19.Не доглядишь оком, так заплатишь боком20.Знай край, да не падай.Сам смекай, где омут, где край.У коровы молоко на языке.Корову палкой бить — молока не пить.Корова в тепле, молоко на столе.Какой уход, такой и скот.Будет свинка, будет и щетинка.Купи поросенка в грош да посади его в рожь — и будетхорош 21.Не гони коня кнутом, а гони овсом.И кнутом можно коня накормить, только прежде овса дай.Скотину водить — не разиня рот ходить22.Не торопись ехать, торопись кормить23.Сыпь коню мешком, не будешь таскаться пешком 24.Вариант: Сыпь мешком, не пойдешь пешком25.Не конь везет, везут корма26.Вариант: Не конь везет, а дорога.Одно дело делай, другое ведай27.Варианты: Одно дело делай, другого не порть.Одно дело делай, на другое поглядывай.Без расчета и овцу с хлева не выпустишь28.Дерево погубить в пять минут, а вырастить его — годапройдут 29.Овчинка выделки не стоит.Не стоит шуба прошвы *30.Не считай утят, пока не вылупились31.Цыплят по осени считают.Не бросай золу на дорогу, а носи в огород понемногу32.* Прошва — прошивка, оторочка.

Кто в осень тороват *, тот к весне не будет богат 33.Не всякий гриб в лукошко кладут.Пришла пора драться, некогда руки лечить.Куй железо, пока горячо.Сперва проверь, а потом верь.Кота в мешке покупать нельзя.Чего не припасешь, того и не будет.Дальше положишь — ближе возьмешь.Чего не положил, того не спрашивай.Что отложено, то еще не пропало.Где плохо лежит, туда вор и глядит.Маленька добычка, да большой берёж **— век проживешь 34.Старого не носить, нового не видать 35.Не носить плаченого***, не видать злаченого36.Из большого не выпадет37.Лучше свое поберечь, чем чужое прожить.Сыпь — посыпай; рассыпал — подбирай 38.Битая посуда два века живет.Береженая посуда два века стоит39.Сбереженная кроха дороже с золотом кошеля40.Что припасешь, то и сосешь41.Кто за копейкой не нагнется — ломаного гроша не стоит.Без копейки рубль щербатый.Вариант: Без копейки рубль не живет.Много звезд на небе, да высоко, много золота в земле, даглубоко, а за пазухой грош на всякое время хорош.Из запасу взято — что найдено.Бесхозяйственность. Плохая, бесполезнаяработаАвось да небось— хоть брось.Вариант: Авось да небось — из головы брось.Авось да небось — родные братья, оба лежени 1.* Тороватый — щедрый, расточительный.** Берёж — бережливость, скромность.*** Плаченого — заплатанного.

Держался авоська за небоську, да оба упали.Если бы мы «если» поставили на «если», то бы до небадолезли 2.Развеешь ворохами, не соберешь крохами3.Ведрами разольешь, так каплями не соберешь4.Не по наживе еда — та же беда5.Не по наживе еда, не по карману затея — сущая беда.Расходов на полтинник, а пользы на грош.Лишний расход прибавит хлопот.Хоть вдвое, хоть втрое — непрочно худое.Худою сетью рыбы не наловишь.Кто зевает, тот воду хлебает.Все наготове: сани — в Казани, хомут — на базаре6.Семеро ворот — все на огород *.Уздечка в доме, а конь на воле7.Шапка дома — Ваньки нет; Ванька дома — шапки нет.Горяч почин, да скоро остыл.С умом задумано, а без ума сделано.Сеян лен у семи Олен — таскать некому8.Портной Данило, что ни шьет, то гнило9.Швец Проня шьет да порет 10.Швец Кузя все узит.Ножницы прямые, да руки кривые.Ножницы востры, да пальцы тупы п.Шей да пори, не будет пустой поры 12.— Акуля, Акуля, ты шьешь не оттуля. — Ничего, мамаша,я еще пороть буду.— Что работаешь?—Кору смолю, да к стене становлю,два подниму, три уроню и.Сшить — не сошью, а распороть сумею.Шить да перешивать — нова платья не видать 14.На обухе рожь молотить.Воду в ступе толочь.В ступе воду толочь — вода будет 15.* Смысл: бесхозяйственность, все настежь.

Решетом воду носить.Переводить шило на мыло.Шилом патоку хлебать.Вилкой щи хлебать.Из пушки по воробьям палить.Искать вчерашнего дня.Хоть пень колотить, да день проводить.Ладит, да не дудит 16.Тяп-ляп — и клетка 17.Делал дядя, на свою рожу глядя 18.И готово, да бестолково.Через пень колоду — не надо такую работу.Курица в гнезде, а баба сковородку греет.Курица в гнезде, яички неизвестно где, а ты уж в Охотныйряд цыплятами торговать19.Сменял кукушку на ястреба.Хватился, когда с горы скатился.Фугуй, Ванька: тятька топором подправит20.После струга — топором.Ладил мужик челнок, а свел на уховертку21.Ладил дед топорище, окоротил да на чеку * и поворотил 22.Сказано свято: обручи сняты, кадка в печи, водане потечет23.Сбил, сколотил — вот колесо; сел да поехал — ах, хорошо.Оглянулся назад — одни спицы лежат.Выткала холст, ворон ногами унес**24.Мошки по ножкам, а мы по подножкам***25.Чики-брики в три ножа, ничего не положа26.Пошло вкось, хоть все дело брось.Криво скроил, криво и сшил, а криво сшил, кривое иноси!* Чека — стержень, клин, вкладываемый в отверстия осей илиболтов.** Смысл: выткала редкий холст, в котором птица ногами за-путалась.*** Смысл: о затянувшейся до лета ткацкой работе. Уж мошкипоявились, а мы — за станок (подножки — часть ткацкого станка).

Сделал дела: ни к шубе рукава, ни к кувшину дудка27.Хорошо, да не дюже.Худая сбруя — несчастный выезд.Беда, коли на дорогу лошадь худа.Косо впряг, да и ехать так.С горы вскачь, а в гору хоть плачь.За пропало дают чем попало.За нечаянно бьют отчаянно.Семеро по зайца, а шкурки нет28.Двое, трое, что твой один,Семеро навевают, один спихнет.Семеро на омет, один подает, а ему кричат: «Эй, ты, незабрасывай» 29.Не говори «тпру!» когда ехать надобно.Целил в ворону, а попал в корову.Пошла стряпня, рукава стряхня30.У нашей пряхи ни одежды, ни рубахи.Зацепились за пенек и простояли весь денек.Семь дел в одни руки не берут.Сама себя раба бьет, что нечисто жнет.Где сшито на живульку, там будет прореха31.В дождь избы не кроют, а в ведро и само не каплет32.Сведем домок, так что не надобен и замок33.Не с того конца за дело взялся34.Руки — крюки, не тем концом воткнуты35.Ты живешь, как свинья у корыта: попил и чашку на бок36.Хороша хозяйка: веник под лавкой, грязь по углам37.Исправная хозяйка: растворила на дрожжах, вынималана вожжах.Рыбку удит, а придет — ужина не будет.В мостины * не берут малины 38.Ты в сухмень** полей, в дождь и так мокро39.Суетлив, заботлив: обувшись парится.* Мостина большая корзина.** Сухмень — сухая погода.

Деленка Аленка и к обедне с чулком *.Деловая Маланья и к обедне с прялкой пришла40.Рано я встала, да мало напряла.Улита едет, когда-то будет.На охоту ехать — собак кормить.Заставили козла огород стеречь.Пусти козла в огород, он всю капусту обдерет.Пошел, как медведь, дуги гнуть.Дела идут, контора пишет, хозяин спит, ничего не слышит.У ротозея не как у людей затея.У растяпы Дарий каждый день аварии.Зашло, да не вышло, получилось дышло41.Не откладывай до «ужо» — каждое «ужо» два рублястоит42.Дулась гора родами, а родила мышь43.Работу с плеч, да и на печь.Лишь бы с рук сбыть.Делать спустя рукава.Лень. Безделье. БолтовняНебо копчу, да траву топчу 1.Лежаньем города не возьмешь2.Вариант: Лежанкой Москву не возьмешь3.Рыбка свежа не придет лежа4.Лежа хлеба не добудешь.На печи заседать — трудодней не видать.Не обижайся, лень, на трудодень: будем кушать — посидиу порожка.Лень раньше нас родилась.Вариант: Лень, что мать родная, раньше нас родилась.Лени лень и за ложку взяться.— Ленцо, на яйцо! — А оно чищенное? 5— Лень, отвори дверь!—Дай кочергу, я и с печиотворю 6.* Смысл: о работе не во время (деленка— работница).

На работу — спина болит, а на еду — за ушами трещит7.— Тит, поди молотить!—Брюхо болит. — Тит, пойдемвино пить!—А где мой старый кафтанишко?Вариант:—Тит, иди молотить. — Брюхо болит. — Тит, идикисель есть. — А где моя большая ложка?Молотить — так с краю, а за стол — так в угол полезет8.За дело — не мы, за работу — не мы, а поесть,поплясать, — лучше нас не сыскать9.У Алены гулены, у Арины именины 10.Нынче Симоны, завтра Гулимоны, а там по кабакамкрестный ход 11.Нынче Симона—Гулимона лентяя преподобного.Ленивый в святцы не глядит, ему лень праздникуказывает 12.День работал, два больной, на четвертый выходной!Ленивому пятница — тяжелый день, суббота — потягота,воскресенье — недели поминовенье, понедельник —бездельник 13.Ленивому всегда праздник.У лодыря, что ни день — то лень.На нашу лень и завтра день 14.Хоть трава не расти, только бы сено было.Муж Нестерка, да детей шестерка, воровать боимся,работать ленимся, — как тут жить прикажете15?Не до пряжи, лучше ляжем 16.Раздави нога ногу, я работать не хочу 17.Не уедено, так улежано *.Пирожок в зубы, да на печку в угол.Работать мальчик, а есть — мужичок.Варианты: Робить — ребятки, а есть молодцы.Работать — ребятки, а есть — жеребятки.Работать из-под палки.Работать — и волос не встряхнется, а есть — чуть головас плеч не сорвется 18.Лежебоке и солнце не в пору выходит 10'.* Смысл: есть не ел, зато лежал.

Хорошо пахать на печи, да плохо заворачивать20.На печи всегда красное лето.Хорошо ленивого по смерть посылать.Ленивого отправлять только за смертью в лес21.Сонливого не добудишься, ленивого не дошлешься.Людей разбудит, сам спать ляжет22.Лень на бок валит, сон постелю стелет23.Спали весело, а проснулись — рассвело.Что проспано, то прожито24.Кто ленив, тот и сонлив.Спишь, спишь — отдохнуть некогда.Сном дорогу не объедешь25.Тем знаменит, что везде и всюду спит26.Походя спит, стоя сны видит27.Оттого кот и гладок — поел да и набок.Долго спать — с долгом встать 28.Иной привык до полдня спать, зато и утра не видать.Пили да спали, и дня не видали.Под лежачий камень и вода не течет.Делать нечего, так полу мни29.Дуть и кивать и зимой мошку гонять30.Кто пол мыть, а мы воду лить31.Кто гребет, кто табанит * весла32.Кто жать, а мы на меже лежать.Люди пахать, а ты руками махать.Зацепились за пенек, простояли весь денек.Гули да гули, ан в лапти и обули.За гулюшки — по макушке, за гуляшки — по голяшке33.Обед на песнях пропет, а ужин на плясках прокружен34.Гуляй, гуляй, зато потом не пеняй!Ты хочешь так: рыбку съесть и за удочку не сесть35.Мастер — из чашки ложкой36.Затопила печку, а сама к соседям на крылечко37.Пошел по масло, а в печи погасло38.* Табанить — грести обратно.

Прядись, куделя, на этой неделе. На новой будет недосуг:может замуж позовут0".Привязала куделю уже девята неделя40.Что нагуляла — и то мышка украла41.Рано встала, да мало напряла.Если был бы денег воз, да год праздников42.Лень — мать всех пороков.Праздность — мать пороков.Ленивый могилы не стоит.Будешь лениться, нечем посолиться43.Будешь лениться, придется с сумой волочиться 44.Вариант: Станешь лениться — будешь с сумой волочиться.Длинная нитка — ленивая швея45.Дело не медведь — в лес не уйдет46.Варианты: Дело не волк — в лес не убежит 47Дело не коза — в лес не убежит48.Дело — не сокол, не улетит 49.Дело — не малина, не укаплет. Малинасозреет — и потечет51.Дела — не голуби, не разлетятся.Куделя не медведь, так можно на нее и завтра поглядеть50.Работа — не черт, в воду не уйдет52.Над нами не каплет, можно подождать.Каждый шаг по рублю53.Пошел слонов продавать *.Трень да брень ** — прошел день54.День да ночь — сутки прочь.Весело время пройдет, да что в рот попадет55?Гулять — не диво, работать ленива56*На боку лежучи не пекутся калачи57.На полатях лежать — ломтя не достать.Не жнет, не трёт, а все хлеб жрёт 58.Живет, как птица небесная: не сеет, не жнет.* Смысл: бездельничать, слоняться.** Брень — бренчать.

Пилось бы да елось, а работушка на ум бы не шла69.Не надейся, дед, на чужой обед, а пораньше вставай, дасвой затевай60.Не садил, не поливал, а рвать поспел61.Рано оседлали, да поздно поскакали62.Ехал к обеду, а приехал в среду63.Рано затеял, а на позднее свел64.Лентяй и в своей хате мокнет65.Где работа, там и густо, а в ленивом дому пусто66.Ленивый конь сам себя бережет67.Наша Даша все «ох», да «крех» 68.И камень лежа обомшится.Я бы и рад — да лень не велит09.Лень оседлает — к нищете приведет70.Лень-барыня — села да и поехала71.Кляча хоть воду возит, а козел только бородой трясет72.От него, что от козла — ни шерсти, ни молока.Руки заняты — голове делать нечего * 73Не большой дождишко, а лодырям отдышка74.Лень без соли обедает75.Варианты: Лень добра не любит, хлеб без соли ест76.Лень добра не делает — без хлеба-солиобедает 77.Лень — на ремень78.Вариант: Лень — на ремень, а лихо — на лыко.Лето пролежишь, зимой с сумой побежишь.Моты мотает, день коротает79.Лежень лежит, а счастье растет80.Нынче гуляшки, да завтра гуляшки— находишься безрубашки.Тебе бы только мертвых возить81.Как птица живет: не сеет, не жнет82.Помогаю, кому делать нечего83.Мы работы не боимся, на работу не пойдем84.* Смысл: бесполезная, механическая работа. Работает, не думая.

Ты руби, а я буду кхекать.Время—деньги, торопиться некуда85.— Работает? — Да. У Шатунова тумбочки считает8*.Нежные ручки всегда в отдыхе87.Вариант: Нежные ручки всегда в мозолях.Году не прошло, ан уж и кончили88.Слова к делу не пришивают.На словах, как на гуслях, а на деле, как на балалайке.Кто говорит без умолку, в том мало толку.Не верь словам, а верь делам.Языком прорыв не залатаешь.Мечтой план не выполнишь.В колхозе язык не в зачет: кто работает, тому и почет.Словами туда—сюда, а делом никуда.Слов много, а дела мало.Пряла — не лытала *, мотала — не считала. Вздумалаткань, а нечего в руки взять89.На словах города строит, а на деле ничего не стоит90.Кто много говорит, тот мало делает.И ситит, и решетит, и отруби в квашню кладет**91.И мыла, и стирала, и гладила, и катала — все языком.Один рубит, а семеро трубят92.Один пашет, а семеро руками машут.Не смотри, как глотку дерет, а смотри, как дело ведет93.Криком изба не рубится, шумом дело не делается94.На посулы тороват ***, а на деле скуповат.На посуле — как на стуле: посидишь да и пойдешь95.Языком бы все сделал96.Языком не торопись, погоняй делом97.Брехать — не топором махать, брехнул, да и отдохнул98.В протоколе густо, а на деле пусто99.Если косить языком, спина не устанет.* Лытать — уклоняться от дела, шататься.** Смысл: бестолковая, бесполезная работа. Просеяла муку,а потом отруби в квашню положила.*** Тороватый — щедрый.

КОЛЛЕКТИВ И ОДИНОЧКАВ единении — сила.Все за одного, один за всех.Дружно — не грузно, а врозь — хоть брось.Берись дружно, не будет грузно.У одного с трудом, у двоих смехом х.Артелью хорошо и недруга бить.В коллективе чиста нива и пышна жнива.При работе коллективной каждый грош вернется гривной.Артель дружбой крепка.Семеро — не один, в обиду не дадим2.Вариант: Двое, трое — не как один: в обиду не отдадим3.Семеро пойдут — Сибирь возьмут.Семеро семейка — не скиснет горох 4.Полено к колену — сажень5.Человек к человеку — глядишь и толпа.6Вместе мокли, вместе сохли7.Слушай, рябина, что лес говорит8.Люди заставили, на ум наставили.Артель воюет, а один горюет.Артель атаманом крепка.Артельный котел гуще кипит9.Вариант: Артельный горшок наварней кипит.Все за бечеву — скорее переедешь.Согласному стаду и волк не страшен 10.На сильного — артелькой п.Передние колеса везут, а задние сами катятся 12.

Дружные сороки и гуся утащат.На миру и смерть красна.Хоть ложки мыть, да в миру быть.Служи миру — и будешь сыт13.Нам хоть крошки да с той же плошки 14.Против ветру не удуть, противу миру не уговорить 15.Ум хорошо, а два — лучше.С миру по нитке — голому рубашка.Не имей сто рублей, а имей сто друзей.Свет не без добрых людей.Сто голов — сто умов.Вариант: Сколько голов, столько умов.Ищи себе прибыли, а другому не желай гибели 16.Люби своих, помни чужих.Одна головня и в печи не горит, а две и в поле не тухнут.Вариант: Две головни и в поле дымятся, а одна и нашестке гаснет.Людей выучишь, себя выручишь.Живи для людей, поживут и люди для тебя.Живи дверями на улицу *.Нашего полку прибыло.Хоть сзади, да в том же стаде.Что в людях живет, то и нас не минет 17На других погляди, да в себя загляни — жить научишься!Друга выручи, а сам себя выучи.В семье не без урода.Худую траву из поля вон.Семеро одного не ждут.Море по рыбке не тужит 18.Капля в море не заметна 19.Один в поле не воин.Вариант: Один казак в поле не воин20.Один в поле не воюй, один в мире не бушуй 21.* Смысл: будь гостеприимен; живи так, чтобы люди хотелик тебе прийти.

Одна голова не бедна, а и бедна, так одна.Сам-то сам, да покажи-кась и нам22.Не одна ты, моя корова, на белом свете.Не связанный сноп*—солома.По прутику всю метлу переломить можно.Один у каши не спорок *.Одному и хата не по вкусу23.Один волк, да и тот в кусту голодный воет* Смысл: у одиночки работа не спорится.

ЧЕЛОВЕК. ЕГО ВНЕШНОСТЬ,СПОСОБНОСТИ, ХАРАКТЕРНаружность. Одежда. ЗдоровьеЛицо — зеркало души 1.Строгие глаза — не гроза2.Брови соболиные, очи соколиные, сам орел.Красавица — из-под ручки поглядеть.Как из орешка ядрышко.Коса — девичья краса.Скажет — рублем подарит, взглянет — солнцем осветит.Глянет — рублем подарит.Взглянет, что огнем опалит, а слово молвит — рублемподкупит3.Ни в сказке сказать, ни пером описать.Не гонись за красотой, тянись за разумом.Красота приглядится, а ум пригодится.С лица не пряники печатать.Маленькая собачка до старости щенок.Невелик кулик, а все-таки птица.Синицу хоть в пшеницу — ничего не сделаешь*.Сам с ноготь, а борода с локоть.Борода не в честь, она и у козла есть.Вариант: Ус в честь, а борода и у козла есть.Неладно скроен, да крепко сшит.Кремень, а не человек.* Смысл: тощего не откормишь.

О порог ногой, о притолоку головой.От горшка два вершка.Походку не писать, а красоту не лизать4.На урода вся неугода.Такой нос про праздник рос, а я его в будни терплю 5.Один глаз на Кавказ, другой на Воронеж.Вариант: Один глаз на нас, а другой в Арзамас.Снаружи мил, а внутри гнил6.Голова в шляпке, а сам в тряпке7.Платье красно, за реку видно8.Из-под пятницы суббота видна *.Вариант: Среда длиннее пятницы.Не думай быть нарядным, а думай быть опрятным.Ешь солому, а форс не теряй.И в пир и в мир — все в одном.Без хвоста и ворона не красна9.В наряде пригож, а без него на пень похож.Наряди пенек в вешний денек, так и пенек будет паренек.Надень на пенек красивый лепенек**, да и то красив.Кто встал до дня, тот днем здоров.С курами ложись, с петухами вставай.Болен — лечись, а здоров — берегись10.Чистота — залог здоровья.Который день паришься, тот день не старишься.Не по лесу болезнь ходит, а по людям.В добром здоровье и хворать хорошо11.Здоровый человек смотрит обоими глазами и работаетобеими руками 12.Здоровье выходит пудами, а входит золотниками.Здоровье — всему голова.Здоровья за деньги не купишь.Тот здоровья не знает, кто болен не бывает.Больному все горько.* Смысл: непорядок в костюме.** Лепенек — лоскуток.

Боль врача ищет.Больной не рад и золотой кровати.Застарелую болезнь трудно лечить.У кого болят кости, тот не думает в гости.Не складно, не ладно, зато здорово 13.Не помер Данило, а болячка задавила.Нездоровому все немило.Паршивому поросенку и Петровки * — зима.Не спеши умирать, еще належишься и.Раньше смерти не умирают 15.Где пиры да чаи, там и немочи.Держи голову в холоде, желудок в голоде, а ноги в тепле.Молодость и старостьСтарому да малому — кусок да ласковое слово1.Молод — с игрушками, стар — с подушками.Расти большой, да не будь лапшой2.Сперва оперись, потом и ввысь.Не тряси яблоко, покуда зелено, созреет, само упадет3.Смолоду и репку есть4.Ешь, пока рот свеж, завянет — ни на что не взглянет5.Хорошие может и не были, а молодые были.Кто бабке не внук, тот молод не бывал.Молодые растут, старики старятся.Вариант: Старое старится, молодое растет.Комсомолка — не богомолка, не одурачится попом.Молодо — зелено, погулять велено.Молодежь спать не укладешь, а утром не добудишься6.Мы не воры, не разбойники, мы — ночные хороводники7.Девушкам на беседушку, а старикам спать 8.На что отец, коли сам молодец?Молод телом, да старенек делом9.Из молодых да ранний, петухом кричит.* Петровки — Петров день, церковный праздник в июле,

Молодость — не грех, да и старость — не смех.С молоду прорешки, под старость дыра 10.Куда молодость уходит—не сказывает. Знать бы куда -пошел бы да нашел11.Квас молодой в игру идет, старая брага в устое стоит 12.Старого — слово, а молодого — добрая воля.Молодого — в битву, старого — в совет.У молодых — дерзанье, у стариков — опыт 13.Первая голова на плечах, и шкура не ворочена.Спрашивай не старого, а молодого, да бывалого.Быль молодцу не укор.Бывает и так: и стар — да петух, и молод — да протух 14.Молодостью не жить, старостью не умереть 15.Старик брюзжит — помирать собирается 16.Седина в бороду, а бес в ребро.Плешив, да шкодлив.Стар селезень, да уха сладка 17.Плешив не горбат — под шапкой не видать.Рожа стара — сердце молодо 18.Сам стар, а душа молода.За старой головой, как за каменной горой 19Без старого коня огнище сиротой * 20.Где есть старый куст, там дом не пуст21.Старый конь борозды не испортит, да и не вспашет.Без старых не проживешь.Старый дуб не скоро сломится22.Битая посудина два века живет.Старый человек не скоро свихнется23.Старого воробья на мякине не обманешь.В глазах старость велика.Старость не младость, не видишь, как подкралась.И старость не страшна, коли молодые помогут24.Годы хребет горбят.На долгом веку, как на долгом волоку20.* Смысл: без главы семьи — очаг (дом)—сирота.

Уважай старика, — сам стар будешь 26.Умыкали Савраску горы да овражки.Укатали Сивку крутые горки.Варианты: Укротили Бурку крутые горки.Умаяли Бурку крутые горки.Умыкали Бурку крутые горки.Был конь, да ежжан; был молодец, да держан27.Вариант: Был конь, да изъездился.Старого печка греет28.Жизнь и смертьЖизнь прожить — не поле перейти.Жизнь прожить — море переплыть.Год прожить — не реку переплыть1.Век прожить — не море переехать2.Никто не знает, что его ожидает3.На живом все заживет.На живой кости мясо нарастет4.В жизни все меняется.Говорила мне своячинка, что на дороге бывает всячинка5.По которой дороге ни идут — все время ведут6.Век не веревкой мерян7.Руками жизнь не уложишь8.Где была вода, там опять взойдет9.Живет, людеет, помереть не смеет10.Хватилась баба рождества, ан уж масленица прошла11.Час минешь, то и год живешь, а год минешь — векживешь ,2.Солнышко садится — надо домой торопиться.Как поживешь, так и прослывешь.Про старое не сказывай, новое показывай 13.Белый свет на волю дан ,4.Ей гроб тесать, а она по полу плясать.Вот и все: коротенькая была, да вся вышла15.Не рвалось бы, да не ломалось, куда бы все девалось 16?

Кончина не бывает без причины.Смерть спать уложит — не проснешься.Умереть ничто — помирать трудно.Хватился монах, когда смерть в головах 17.На смерть поруки нет.Живому домок, а помер — шесть досок.Был дуб, а стал сруб; время прибудет и того не будет.Что в землю ушло — не вернется.Жив смерти боится.День прошел, и к смерти ближе.Перед смертью не надышишься.Одного рака смерть красит.На смерть, что на солнце, во все глаза не глянешь.Дума — за горами, а смерть — за плечами.Двум смертям не бывать, а одной не миновать.Внешность и сущность. Одаренность.БездарностьЗнать сокола по полету, а молодца по выходке1.Видна птица по полету 2.Видать сову по полету, а девушку по походке.Рад бы соколом, да ноги колом3.Видать Фому и в рогожном ряду 4.Чем сосуд наполнен, то из него и льется 5.У всякого своя повадка, что кому сладко.У всякой Машки свои замашки.У всякого молодца своя ухватка.Всяк молодец на свой образец.Мельник богат шумом.Воробей сразу на взлет, а грачу разбег нужен6.Крапивник — жгуч, терновник — колюч1.Кошка лапкой, а медведь пяткой8.Кошачья лапка — году нет, а землю роет9.Длинны руки, да мал ухват 10.

Размах рублевый, удар копеечный.Быстро заяц бегает, да дешево стоит11»Каков в колыбельке, таков и в могилке.Маленький по земле не катается, а большой за небо нехватается 12.Касаточка-невеличка за морем бывала, а и велик петух,да на навозной куче сидит 13.Иного живого ворохни — мертвечиной пахнет, а иной ив гробу лежит, что цвет цветет 14.Денег нет, зато сами золото 15.Не все то золото, что блестит.Не всегда серебро да золото светятся 16.Человек божий обшит кожей.Человека-то видать, а в человеке-то не видать.Узнать человека — с ним пуд соли съесть.Пока не поешь каши с одной чаши — так и человека неузнаешь.Чужая душа, что темный лес.Вариант: Чужая душа — потемки.С этого колодца воды не вытащишь — низок сруб.Забор высок — не увидишь.Около пчелки — медок, около жучка — навоз17.Ласточка лепит гнезда, пчелка — соты.Большому кораблю — большое плавание.Вариант: Большому кораблю — дальнее плаванье.На большие суда большие и бури ,8.Я себя тоже не в дровах нашла.Я тоже в поле не обсевок.Орел не мигаючи на солнце смотрит.Золото и в грязи блестит.Вариант: Золото и в навозе видно 19.На словах тих, а на деле лих20.В тихой губке * больше рыбки 21.* Губа — залив.

Стоит тихо, а бьет лихо22.Тихий воз на горе будет.Сломить можно, а не согнуть.Добрые умирают, а дела их живут23.Доброму человеку бывает стыдно даже перед собакой 2 От редакции 3

ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

Работа. Благосостояние 35

Изобретательность. Мастерство. Орудия труда 39

Хозяйственность. Осмотрительность 41

Бесхозяйственность. Плохая, бесполезная работа 44

Лень. Безделье. Болтовня 48

Коллектив и одиночка 54

Человек. Его внешность, способности, характер

Наружность. Одежда. Здоровье 57

Молодость и старость 59

Жизнь и смерть 61

Внешность и сущность. Одаренность. Бездарность 62

Смелость и удаль. Риск. Бойкость. Трусость и неловкость 72

Злоба. Лицемерие. Криводушие. Грубость 75

Хвастовство. Тщеславие 80

Любовь и дружба 82

Мир и согласие. Обида, вражда и рознь 86

Дети и родители 94

Семья, родственники 99

Гости и гостеприимство 102

Честь. Правда и ложь. Добро и зло 104

Счастье, удача 110

Горе, несчастье, неудача 111

Отношение к горю и неудаче 112

Логика фактов. Природа вещей 117

Язык. Разум. Наука

Наука. Книга 133

Голод. Пища, еда 136

Время. Времена года. Погода. Природа

Времена года. Погода. Природа 142

Угнетатели и их мораль. Ее пережитки в сознании и быту

Барство. Богатство. Помещики. Кулаки 146

Закон. Суд. Чиновники 150

Духовенство. Церковь 152

Купец. Торговля. Деньги 155

Эгоизм. Жадность. Зависть. Спесь 157

Собственничество. Свое и чужое. Долги. Воровство 161

Крестьянский труд 167

Крестьянская беднота. Разорение. Нищета. Бесправие 169

Чужбина. Отхожий промысел. Мастеровые 177

Солдатская участь 179

Женская доля. Положение сироты 180

Шутки, прибаутки, присловия, приметы 185

Приветы, ответы, пожелания, угрозы, упреки, побранки 195

Афоризмы русских и иностранных писателей 201

Страница Строка Напечатано Должно быть

10 6 сн. шарит ширит

53 17 св. ткань ткать

65 2 сн. повесть поветь

92 16 сн. свете свет

201 2 сн. Н. С. Никитин И. С. Никитин

229 11 св. 112 114

Рыбникова Мария Александровна

Утверждено к печати

Институтом мировой литературы

им. А. М. Горького

Академии наук СССР

Редактор издательства Л. И. Рейтынбарг

Технический редактор С. Голубь

РИСО АН СССР № 62—106В. Сдано в набор 9/II 1961 г. Подписано к печати 15/V 1961 г. Формат 84×108 1 /32. Печ. л. 7,25 (14,5). Усл. печ. л. 11,9. Уч.-изд. л. 9,9. Тираж 25 000 экз. Т-05621. Изд. № 91.

Издательство Академии наук СССР

Москва, Б-62, Подсосенский пер., 21.

1-я типография Издательства АН СССР

Ленинград, В-34. 9-я линия, д. 12.

ИЗДАТЕЛЬСТВО АКАДЕМИИ НАУК СССРКонтора «А к аде м к н и г а»Имеются в продаже следующие книги:Брагинский И. С. Из истории таджикской народной поэзии.Элементы народного поэтического творчества в памятниках древнейи средневековой письменности. 1956. 496 стр. 50 коп.Былины в записях и пересказах XVII—XVIII веков. Памятникирусского фольклора. 1960. 320 стр. 1 р. 90 к.Вопросы изучения эпоса народов СССР. 1958. 292 стр. 1 р. 24 к.Вопросы советской литературы. Т. IV. Фольклор в русской совет-ской литературе. 1956. 424 стр. 50 коп.Евсеев В. Я. Исторические основы карело-финского эпоса.Книга 1. 1957. 336 стр. 2 р. 13 к.Евсеев В. Я. Исторические основы карело-финского эпоса.Книга 2. 1960. 384 стр. 2 р. 24 к.Илья Муромец. 1958. 557 стр. 1 р. 95 к.Исторические песни XIII—XVI веков. Памятники русского фоль-клора. 1960. 696 стр. 3 р. 50 к.Русский фольклор. Материалы и исследования. Т. II. 1957.374 стр. 1 р. 93 к.Русский фольклор. Материалы и исследования. Т. III. 1958.378 стр. 2 р. 37 к.Книги можно приобрести в магазинах книготоргови «Академкнига».Для получения книг почтойзаказы направлять по адресу:Москва, Центр, Б. Черкасский пер.9 2/10Отдел «Книга—почтой» конторы «Академкнига»или в ближайший магазин «Академкнига»:АДРЕСА МАГАЗИНОВ "АКАДЕМКНИГА"Москва, ул. Горького, б (магазин № 1) Москва, 1-й Академический проезд,55/5 (магазин № 2) Ленинград, Литерный проспект, 57; Свердловск, ул. Бе-линского, 71-в; Киев, ул. Ленина, 4?; Харьков, Горянновский пер., 4/6;Алма-Ата, ул. Фурманова, 129; Ташкент, ул. К. Маркса, 29, Баку,ул. Джапаридзе, 13.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎